Fred Pellerin - J'espère de pas tomber en amour avec toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Pellerin - J'espère de pas tomber en amour avec toi




J'espère de pas tomber en amour avec toi
I hope I don't fall in love with you
J'espère de pas tomber en amour avec toi
I hope I don't fall in love with you
L'amour ça m'fait les blues à chaque fois
Love always gets me down
Au rythme de la musique qui joue, je sens ton cœur qui bat
To the rhythm of the music playing, I feel your heart beating
J'buvais ma bière tranquille, mais je t'entends m'appeler tout bas
I was sipping my beer peacefully, but now I hear you calling me softly
J'espère de pas tomber en amour avec toi
I hope I don't fall in love with you
On est ben tassés, y a du monde partout
We're packed in here, there are people everywhere
Si je t'offre une chaise, j'ai peur d'avoir l'air fou
If I offer you a chair, I'm afraid I'll look crazy
Si tu t'asseois avec c'te gars-là, rends-y son air de bœuf
If you sit with that guy, give him his beefy look
D'ici à c'que la soirée finisse, je serais peut-être moins nerveux
By the time the evening is over, maybe I'll be less nervous
J'espère de pas tomber en amour avec toi
I hope I don't fall in love with you
C'est drôle l'effet qu'ça fait quand t'es t'un gars
It's funny the effect it has when you're a guy
Les trucs de phéromones puis d'mâle alpha
The stuff about pheromones and alpha males
J'me retourne juste pour te regarder dans la trâlée urbaine
I just turn around to look at you in the urban crowd
J'voudrais tellement aller t'parler, mais on se connaît à peine
I would really love to go talk to you, but we barely know each other
J'espère de pas tomber en amour avec toi
I hope I don't fall in love with you
J'vois ben que t'es toute seule tout autant qu'moi
I can see that you're all alone just as much as me
Y s'fait tard, tu voudrais peut-être qu'on se revoit
It's getting late, maybe you'd like us to meet again
J'me retourne juste pour te regarder, tu me regardes aussi
I just turn around to look at you, you look at me too
Le gars assis à côté d'toi s'en va, pis tu rougis
The guy sitting next to you is leaving, and you blush
J'espère que tu tombes pas en amour avec moi
I hope you don't fall in love with me
C'est l'heure d'la fermeture, on baisse le son
It's closing time, we're turning down the music
Pour mon last call, un whisky sans glaçon
For my last call, a whiskey on the rocks
J'me retourne juste pour te regarder, t'es pas là, t'es partie
I just turn around to look at you, you're not there, you're gone
Je cherche partout, je bois un coup, c'est l'histoire de ma vie
I look everywhere, I have a drink, it's the story of my life
Puis j'pense que j'suis tombé en amour avec toi
And I think I fell in love with you
Puis j'pense que j'suis tombé en amour avec toi
And I think I fell in love with you





Writer(s): Tom Waits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.