Paroles et traduction Fred Pellerin - J'espère de pas tomber en amour avec toi
J'espère de pas tomber en amour avec toi
I hope I don't fall in love with you
J'espère
de
pas
tomber
en
amour
avec
toi
I
hope
I
don't
fall
in
love
with
you
L'amour
ça
m'fait
les
blues
à
chaque
fois
Love
always
gets
me
down
Au
rythme
de
la
musique
qui
joue,
je
sens
ton
cœur
qui
bat
To
the
rhythm
of
the
music
playing,
I
feel
your
heart
beating
J'buvais
ma
bière
tranquille,
mais
là
je
t'entends
m'appeler
tout
bas
I
was
sipping
my
beer
peacefully,
but
now
I
hear
you
calling
me
softly
J'espère
de
pas
tomber
en
amour
avec
toi
I
hope
I
don't
fall
in
love
with
you
On
est
ben
tassés,
y
a
du
monde
partout
We're
packed
in
here,
there
are
people
everywhere
Si
je
t'offre
une
chaise,
j'ai
peur
d'avoir
l'air
fou
If
I
offer
you
a
chair,
I'm
afraid
I'll
look
crazy
Si
tu
t'asseois
avec
c'te
gars-là,
rends-y
son
air
de
bœuf
If
you
sit
with
that
guy,
give
him
his
beefy
look
D'ici
à
c'que
la
soirée
finisse,
je
serais
peut-être
moins
nerveux
By
the
time
the
evening
is
over,
maybe
I'll
be
less
nervous
J'espère
de
pas
tomber
en
amour
avec
toi
I
hope
I
don't
fall
in
love
with
you
C'est
drôle
l'effet
qu'ça
fait
quand
t'es
t'un
gars
It's
funny
the
effect
it
has
when
you're
a
guy
Les
trucs
de
phéromones
puis
d'mâle
alpha
The
stuff
about
pheromones
and
alpha
males
J'me
retourne
juste
pour
te
regarder
dans
la
trâlée
urbaine
I
just
turn
around
to
look
at
you
in
the
urban
crowd
J'voudrais
tellement
aller
t'parler,
mais
on
se
connaît
à
peine
I
would
really
love
to
go
talk
to
you,
but
we
barely
know
each
other
J'espère
de
pas
tomber
en
amour
avec
toi
I
hope
I
don't
fall
in
love
with
you
J'vois
ben
que
t'es
toute
seule
tout
autant
qu'moi
I
can
see
that
you're
all
alone
just
as
much
as
me
Y
s'fait
tard,
tu
voudrais
peut-être
qu'on
se
revoit
It's
getting
late,
maybe
you'd
like
us
to
meet
again
J'me
retourne
juste
pour
te
regarder,
tu
me
regardes
aussi
I
just
turn
around
to
look
at
you,
you
look
at
me
too
Le
gars
assis
à
côté
d'toi
s'en
va,
pis
tu
rougis
The
guy
sitting
next
to
you
is
leaving,
and
you
blush
J'espère
que
tu
tombes
pas
en
amour
avec
moi
I
hope
you
don't
fall
in
love
with
me
C'est
l'heure
d'la
fermeture,
on
baisse
le
son
It's
closing
time,
we're
turning
down
the
music
Pour
mon
last
call,
un
whisky
sans
glaçon
For
my
last
call,
a
whiskey
on
the
rocks
J'me
retourne
juste
pour
te
regarder,
t'es
pas
là,
t'es
partie
I
just
turn
around
to
look
at
you,
you're
not
there,
you're
gone
Je
cherche
partout,
je
bois
un
coup,
c'est
l'histoire
de
ma
vie
I
look
everywhere,
I
have
a
drink,
it's
the
story
of
my
life
Puis
j'pense
que
j'suis
tombé
en
amour
avec
toi
And
I
think
I
fell
in
love
with
you
Puis
j'pense
que
j'suis
tombé
en
amour
avec
toi
And
I
think
I
fell
in
love
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.