Fred Pellerin - Je redeviens le vent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Pellerin - Je redeviens le vent




Je redeviens le vent
Я снова ветер
J'ai quitté mes amours
Я покинул своих возлюбленных
J'ai quitté mes amis
Я покинул своих друзей,
Sans nous désunir
Не разделенный с ними
J'ai quitté mon parcours
Я покинул мой путь,
J'ai quitté aujourd'hui
Я покинул сегодня,
J'deviens souvenir
Я стал воспоминанием
Je redeviens le vent
Я снова стал ветром
Je fais voler l'oiseau
Я заставляю летать птицу,
Je fais chanter l'océan
Я заставляю петь океан,
Invisible à nouveau
Снова невидимый
J'habiterai le printemps
Я обитаю в весне
Dorénavant
Отныне
J'ai quitté mes labours, ma peau, mon sang
Я оставил свои труды, свою кожу, свою кровь
Je redeviens le vent
Я снова стал ветром
La-la-la, la la
Ла-ла-ла, ла ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
La, la-la, la la
Ла, ла-ла, ла ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Je redeviens le vent
Я снова стал ветром
Je n'ai plus d'avenir
У меня больше нет будущего,
Je n'ai que tout mon temps
У меня есть только все мое время,
Tel un premier désir
Как первое желание,
Tel le soleil levant
Как восходящее солнце,
Pour toi éperdument
Для тебя беззаветно
Ce n'fut qu'un court instant
Это был всего лишь короткий миг
Je redeviens le vent
Я снова стал ветром
La-la-la, la la
Ла-ла-ла, ла ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
La, la-la, la la
Ла, ла-ла, ла ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Je redeviens le vent
Я снова стал ветром





Writer(s): Martin L’heureux, Manuel Jean Laroche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.