Fred Pellerin - Je redeviens le vent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Pellerin - Je redeviens le vent




Je redeviens le vent
Я снова становлюсь ветром
J'ai quitté mes amours
Я оставил свою любовь,
J'ai quitté mes amis
Я оставил своих друзей,
Sans nous désunir
Не разлучаясь с ними.
J'ai quitté mon parcours
Я оставил свой путь,
J'ai quitté aujourd'hui
Я оставил сегодняшний день,
J'deviens souvenir
Я становлюсь воспоминанием,
Je redeviens le vent
Я снова становлюсь ветром.
Je fais voler l'oiseau
Я поднимаю птицу в полёт,
Je fais chanter l'océan
Я заставляю океан петь,
Invisible à nouveau
Снова невидимый,
J'habiterai le printemps
Я буду жить в весне
Dorénavant
Отныне.
J'ai quitté mes labours, ma peau, mon sang
Я оставил свои труды, свою кожу, свою кровь,
Je redeviens le vent
Я снова становлюсь ветром.
La-la-la, la la
Ла-ла-ла, ла ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
La, la-la, la la
Ла, ла-ла, ла ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Je redeviens le vent
Я снова становлюсь ветром.
Je n'ai plus d'avenir
У меня больше нет будущего,
Je n'ai que tout mon temps
У меня есть только всё моё время,
Tel un premier désir
Как первое желание,
Tel le soleil levant
Как восходящее солнце,
Pour toi éperdument
Для тебя, безоглядно.
Ce n'fut qu'un court instant
Это был лишь краткий миг,
Je redeviens le vent
Я снова становлюсь ветром.
La-la-la, la la
Ла-ла-ла, ла ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
La, la-la, la la
Ла, ла-ла, ла ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Je redeviens le vent
Я снова становлюсь ветром.





Writer(s): Martin L’heureux, Manuel Jean Laroche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.