Paroles et traduction Fred Pellerin - L'étoile du Nord
L'étoile du Nord
Полярная звезда
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
C'est
comme
la
première
fois
Это
как
в
первый
раз
Je
t'aime
tout
autant
Я
люблю
тебя
так
же
сильно
On
s'était
cru
si
seuls
Мы
считали
себя
такими
одинокими
On
ne
sait
plus
trop
quand
Мы
уже
и
забыли,
когда
On
avait
dans
les
yeux
В
наших
глазах
было
Ce
qu'on
voulait
pourtant
То,
что
мы
хотели
Mais
la
nuit,
l'aventure
Но
ночь,
приключение
A
fait
de
nous
ses
anges
Сделали
нас
своими
ангелами
Et
nous
vivons
ce
ciel
И
мы
живём
этим
небом
Qui
ne
hait
ni
toi
ni
moi
Которое
не
ненавидит
ни
тебя,
ни
меня
On
se
s'rait
vu
battus
Мы
бы
увидели
себя
побеждёнными
Rien
de
ça
ne
ressemble
Нет
ничего,
что
могло
бы
быть
похоже
À
l'éclair
d'espérance
На
вспышку
надежды
Qui
toujours
nous
rassemble
Которая
всегда
нас
объединяет
Être
aussi
merveilleux
Быть
такими
чудесными
Et
si
bêtes
à
la
fois
И
такими
глупыми
одновременно
Être
aussi
mendiants
Быть
такими
нищими
En
se
donnant
nos
cœurs
Когда
мы
отдаём
друг
другу
свои
сердца
Comme
on
reçoit
la
neige
Как
мы
принимаем
снег
Au
seuil
de
ce
printemps
На
пороге
этой
весны
Ma
toi-même
endiablée
Моя
безумная
ты
D'un
aussi
fol
amour
Такой
безумной
любви
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
Mon
amour,
mon
amante
Моя
любовь,
моя
возлюбленная
Mon
étoile
du
Nord
Моя
Полярная
звезда
Va
donc
voir
nos
amis
Иди
и
посмотри
на
наших
друзей
Qu'on
avait
dans
l'temps
Которых
у
нас
когда-то
было
Eux-mêmes
te
diront
Они
сами
тебе
расскажут
Ce
que
j'étais
pour
toi
Кем
я
был
для
тебя
Si
tu
reconnaissais
Если
ты
узнаешь
Dans
le
noir
des
nuages
В
черноте
облаков
Mon
cri
d'homme
heureux
Мой
крик
счастливого
человека
Au
vent
de
ta
folie
На
ветру
твоего
безумия
Je
pourrais
vivre
encore
Я
мог
бы
жить
ещё
Avec
toi
dans
la
nuit
С
тобой
в
ночи
Une
étoile
est
en
toi
Звезда
внутри
тебя
Une
étoile
est
en
moi
Звезда
внутри
меня
Nos
désirs
ont
des
mains
Наши
желания
имеют
руки
Vers
un
futur
enfin
К
будущему,
наконец
Qui
rejoint
nos
enfances
Которое
соединяет
наше
детство
Jusqu'à
la
fin
des
temps
До
конца
времён
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
Mon
amour,
mon
amante
Моя
любовь,
моя
возлюбленная
Mon
étoile
du
Nord
Моя
Полярная
звезда
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
C'est
comme
la
première
fois
Это
как
в
первый
раз
Et
même
la
fois
d'avant
И
даже
в
предыдущий
раз
Je
t'aime
tout
autant
Я
люблю
тебя
так
же
сильно
Sauf
que
je
suis
parti
Просто
я
ушёл
Vers
un
nouveau
pays
В
новую
страну
Au
large
de
nos
vies
Далеко
от
нашей
жизни
Ne
me
tiens
pas
rigueur
Не
сердись
D'être
aussi
fantaisiste
Что
я
такой
фантазёр
D'être
aussi
maladroit
Что
я
такой
неуклюжий
Et
si
fort
à
la
fois
И
такой
сильный
одновременно
Je
t'admire
et
te
plains
Я
восхищаюсь
тобой
и
жалею
D'être
aussi
seule
et
reine
Что
ты
такая
одинокая
и
королева
Reine
de
quoi,
reine
de
nous
Королева
чего,
королева
нас
Reine
de
moi,
ton
doux
fou
Королева
меня,
твоего
милого
дурака
Mon
amarre,
ma
bagarre
Моя
привязь,
моя
ссора
Mon
numéro
perdu
Мой
потерянный
номер
À
travers
nos
deux
corps
Сквозь
наши
два
тела
Je
t'aime
encore
Я
всё
ещё
люблю
тебя
Comme
la
première
neige
Как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первую
весну
Comme
la
première
fois
Как
в
первый
раз
Je
t'aime
tout
autant
Я
люблю
тебя
так
же
сильно
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
Mon
amour,
mon
amante
Моя
любовь,
моя
возлюбленная
Mon
étoile
du
Nord
Моя
Полярная
звезда
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
Mon
amour,
mon
amante
Моя
любовь,
моя
возлюбленная
Mon
étoile
du
Nord
Моя
Полярная
звезда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Pierre Gauthier, Gilbert Langevin
Album
Après
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.