Fred Pellerin - Les couleurs de ton départ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Pellerin - Les couleurs de ton départ




Les couleurs de ton départ
Краски твоего ухода
À cause du blanc de l'ivoire
Из-за белизны слоновой кости,
Qui t'embourgeoiseras
Которая сделает тебя буржуа,
À cause du blanc de la neige
Из-за белизны снега,
Qui te refroidiras
Который тебя остудит,
À cause des blancs de mémoire
Из-за белизны воспоминаний,
Que le temps t'amènera
Которые принесет время,
Je sais qu'un jour, tu me quitteras
Я знаю, что однажды ты меня оставишь
Pour tous les blancs
Ради всего белого,
Pour tous tes blancs
Ради всей твоей белизны.
Je sais qu'un jour, tu me quitteras
Я знаю, что однажды ты меня оставишь.
Et moi, le cœur blême
И я, с побледневшим сердцем,
J't'aimerai encore
Буду любить тебя ещё
Pour le bleu des yeux
За голубизну глаз
De celle dont tu tomberas amoureux
Той, в которую ты влюбишься.
Pour le bleu des mers
За голубизну морей,
Sur lesquelles tu voudras naviguer
По которым ты захочешь плавать,
Pour le bleu des cieux
За голубизну небес,
Vers lesquels tu devras t'envoler
К которым тебе нужно будет взлететь.
Je sais qu'un jour, tu me quitteras
Я знаю, что однажды ты меня оставишь
Pour tous les bleus
Ради всего голубого,
Pour tous tes bleus
Ради всей твоей синевы.
Je sais qu'un jour, tu me quitteras
Я знаю, что однажды ты меня оставишь.
Et moi, des bleus au cœur
И я, с тоской в сердце,
J't'aimerai encore
Буду любить тебя ещё,
Quand le gris des nuages
Когда серость облаков
Ne sera plus de passage
Перестанет быть преходящей,
Quand le gris des pierres
Когда серость камней
Te rappellera qu'on finit sous terre
Напомнит тебе, что мы все уйдем под землю,
Quand le gris de l'usure
Когда серость износа
Me repoussera à toute allure
Оттолкнет меня от тебя прочь,
Je sais qu'un jour, je te quitterai
Я знаю, что однажды я тебя оставлю
Pour tous les gris
Ради всей этой серости,
Pour tous mes gris
Ради всей моей серости.
Je sais qu'un jour, je te quitterai
Я знаю, что однажды я тебя оставлю.
Et toi, le cœur grisaillé
И ты, с сердцем, покрытым сединой,
M'aimeras-tu encore?
Будешь ли ты меня ещё любить?





Writer(s): Mélanie Noël, Antoine Chevrette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.