Fred Pellerin - Relève-toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Pellerin - Relève-toi




Relève-toi
Встань
T'as brûlé tout c'qui reste
Ты сжег все, что осталось
T'es allé jusqu'au bout
Ты пошел до самого конца
Tu ne broncheras pas
Ты не дрогнешь
À l'arrivée du loup
При появлении волка
Ta douleur est figée
Твоя боль застыла
Et elle défie le temps
И она бросает вызов времени
Tu ne sens plus le vent
Ты больше не чувствуешь ветер
Et pourtant tu l'entends
Но все же слышишь его
Relève-toi
Встань
Sous un ciel si noir
Под небом настолько черным
Qu'un couteau pourrait fendre
Что его можно расколоть ножом
Ton silence est la nuit
Твоя тишина - это ночь
Sont venus pour s'entendre
Пришли, чтобы услышать друг друга
Immobile et soumis
Неподвижный и покорный
Dans ton corps animal
В своем зверином теле
À ta vue obscurcie
Твоему затуманенному взгляду
Apparaît l'ange du mal
Является ангел зла
Relève-toi
Встань
N'entends-tu pas ici
Разве ты не слышишь здесь
Au bout de ta bravoure
В конце твоей храбрости
Le port du guerrier
Убежища воина
Que reprend le tambour
Которое перенимает барабан
Qui résonne du berceau
Грохочущий с колыбели
Et qui gronde sous la terre
И гудящий под землей
C'est ton sang qui su-bord
Это твоя кровь, которая сочится
Et qui réclame son père
И зовет своего отца
Relève-toi
Встань
L'herbe berce les terres brûlées
Трава покачивает сожженные земли
La source jaillit du rocher
Источник бьет из скалы
Allez souffle sur tes cendres
Пойди, подуй на свой пепел
Que ta braise s'enflamme
Пусть твой уголек разгорится
C'est ta vie qui veut vivre
Это твоя жизнь, которая хочет жить
Et qui parle à ton âme
И которая говорит с твоей душой
Écoute son chant
Слушай ее песню
Qui remonte du gouffre
Которая поднимается из пучины
Et qui afflue sur la peau
И приливает к коже
Dans tes membres qui souffrent
В твоих страдающих конечностях
Allez pousse un peu plus loin
Пойди, иди немного дальше
Allez redresse la tête
Иди, подними голову
Érige ton royaume
Возведи свое королевство
Sur la voie de tes ancêtres
На пути твоих предков
Relève-toi, relève-toi
Встань, встань
Relève-toi, relève-toi
Встань, встань
Relève-toi, relève-toi
Встань, встань
Relève-toi, relève-toi
Встань, встань
Relève-toi
Встань





Writer(s): David Portelance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.