Fred Pellerin - Roland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Pellerin - Roland




Roland
Роланд
Mon p'tit beau-frère, y'habille la même grandeur que moé
Моя милая деверь, мы с тобой одинакового размера
Y reste en ville y a une grosse job steady
Ты живешь в городе, где стабильная работа
Dans l'fond du rang, c'est moé l'mieux habillé
На задворках, но лучше всего одеваюсь я
Quand j'vas au village, tout l'monde me r'garde passer
Когда я иду в деревню, все смотрят мне вслед
Avec ma froque de jean pis mes overalls signés
В моих джинсах и подписанных комбинезонах
Jaloux, jaloux, jaloux, jaloux
Завидовать, завидовать, завидовать, завидовать
Tout l'monde y sont jaloux de moé
Все мне завидуют
Ben moé, j'ai jamais rien demandé
Ну, а я никогда ничего не просил
Ma sœur Gisèle est bien mariée
Моя сестра Жизель удачно вышла замуж
Ma sœur Gisèle, c'est elle qui m'a choisi
Моя сестра Жизель сама меня выбрала
A m'a connu, j'avais même pas cinq ans
Когда мы познакомились, мне было даже не пять лет
A m'a souri, a r'gardé son parent
Она улыбнулась, посмотрела на своих родителей
J'suis venu gêné, planté su'l'tapis
Я вошел смущенным, замер на пороге
Entre ma valise pis madame d'la DPJ
Между своим чемоданом и работницей социальных служб
Jaloux, jaloux, jaloux, jaloux
Завидовать, завидовать, завидовать, завидовать
Les autres 'taient toutes jaloux de moé
Другие все мне завидовали
Ben moé, j'ai jamais rien d'mandé
Ну, а я никогда ничего не просил
À son parent, j'm'ai z'adapté
К ее родителям я привык
À p'tite école, j'ai jamais été doué
В начальной школе я никогда не был способным
Les seules images j'ai eues, Gisèle m'les a données
Единственные образы, которые у меня были, Жизель мне показала
J'trouvais ça beau, j'ai voulu y échanger
Мне они понравились, я захотел их обменять
Contre la médaille que son vieux m'avait donnée
На медаль, которую подарил мне ее отец
Toujours à l'heure, employé de l'année
Всегда вовремя, сотрудник года
Gisèle l'a pris puis a l'a démaillée
Жизель взяла ее и разорвала
Avec la p'tite chaîne, a s'est faite un collier
Из маленькой цепочки она сделала себе ожерелье
A me r'gardait avec ses grands yeux mouillés
Она смотрела на меня своими большими, влажными глазами
La p'tite médaille, je l'ai toujours su' moé
Маленькая медаль всегда лежит у меня
Quand l'vieux est mort, Gisèle 'tait à l'université
Когда отец умер, Жизель училась в университете
Est r'descendue pour signer des papiers
Приехала подписать бумаги
Chez monsieur l'notaire, je l'ai entendue renifler
У нотариуса я услышал, как она хлюпает носом
Ah, j'reste en ville avec Ti-Gilles
А, я остаюсь в городе с Ти-Жилем
On va s'marier
Мы поженимся
J'peux pas m'en occuper
Я не могу им заниматься
Jaloux, jaloux, jaloux, jaloux
Завидовать, завидовать, завидовать, завидовать
Les autres sont toutes jaloux de moé
Другие все мне завидуют
Ben moé, j'ai jamais rien demandé
Ну, а я никогда ничего не просил
Gisèle a dit "la terre, c't à toé pis moé
Жизель сказала: "Земля принадлежит тебе и мне
Si tu veux t'en occuper"
Если хочешь, можешь ею заниматься"
La semaine passée, Gisèle, a l'a marié
На прошлой неделе Жизель вышла за него замуж
Son beau Ti-Gilles, pis là, sont partis voyager
За своего прекрасного Ти-Жиля, и они отправились в путешествие
Paraît qu'y ont même été à Niagara
Говорят, что они даже были на Ниагаре
J'suis l'seul qui reçoit des cartes postales
Я единственный, кто получает от них открытки
Même si j'lis pas
Даже если я не читаю
Les grands voyages, y en a qu'ça rend heureux
Большие путешествия делают людей счастливыми
Mais y en a d'autres comme moi
Но есть и другие, как я
Qu'y aiment mieux rester chez eux
Которые предпочитают оставаться дома
Là, j'réalise que l'jour j'l'ai posée
Теперь я понимаю, что когда я поставил ее
Ma petite valise, c'est que ma terre
Свой маленький чемодан, здесь я нашел свою землю
Je l'ai trouvée
Я ее нашел
J'la loue, j'la loue, j'la loue, j'la loue
Я ее сдам, сдам, сдам, сдам
J'la loue pas cher d'Gisèle pis moi
Я сдаю ее всего за один доллар для Жизель и меня
Bin moé, si j'ai une chose à demander
Ну, а я, если что-то и хочу попросить
C'est drette icitte a'ec ma valise pis ma médaille
То только здесь, с моим чемоданом и медалью
Que j'voudrais être enterré
Чтобы меня похоронили





Writer(s): Roger Trudel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.