Fred Pellerin - Tenir debout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Pellerin - Tenir debout




Tenir debout
Standing Up
Ma tête soliloque sous la semelle de mes bottes
My head is talking to itself under the sole of my boots
Quand elles se frottent aux pavés des ruelles
When they rub against the cobblestones of the alleys
On m'a dit que le doute, c'est le bon Dieu qui clignote
They told me that doubt is God blinking
Mais ma foi est fébrile comme une chandelle
But my faith is feverish like a candle
La foule est ventriloque, à couvert on chuchote
The crowd is ventriloquist, we whisper in hiding
C'est dans la pénombre que la lumière est belle
It's in the shadows that the light is beautiful
C'est dans la pénombre que la lumière est belle
It's in the shadows that the light is beautiful
Une nuit ou une vie cerne mes yeux déjà flous
A night or a life circles my already blurry eyes
Aux reflets vert-de-gris et cruels
With verdigris and cruel reflections
Le sel des glaciers sur la couleur de mes joues
The salt of glaciers on the color of my cheeks
Même si personne ne nous cherche querelle
Even if no one is picking a fight with us
Et la gorge qui rit, et les mains dans la boue
And the throat that laughs, and the hands in the mud
C'est dans le brouillard qu'une rencontre est belle
It's in the fog that a meeting is beautiful
C'est dans le brouillard qu'une rencontre est belle
It's in the fog that a meeting is beautiful
Alors j'apprends à me tenir debout
So I'm learning to stand up
Oui j'apprends à me tenir debout
Yes I'm learning to stand up
Je n'ai rien contre personne et je tendrai l'autre joue
I have nothing against anyone and I'll turn the other cheek
J'apprends à me tenir debout
I'm learning to stand up
Et puis une défaite qui vaut toutes les victoires
And then a defeat that is worth all the victories
Quand nos propres désirs nous ensorcèlent
When our own desires bewitch us
Parfois l'âme se rachète en se servant à boire
Sometimes the soul redeems itself by drinking
Je n'ai pourtant rien d'un criminel
I have nothing of a criminal, though
Et Amélie qui demande si on rêve ou si on dort
And Amélie asking if we're dreaming or if we're sleeping
C'est dans le silence qu'une réponse est belle
It's in the silence that an answer is beautiful
C'est dans le silence qu'une réponse est belle
It's in the silence that an answer is beautiful
Alors j'apprends à me tenir debout
So I'm learning to stand up
Oui j'apprends à me tenir debout
Yes I'm learning to stand up
Je n'ai rien contre personne et je tendrai l'autre joue
I have nothing against anyone and I'll turn the other cheek
J'apprends à me tenir debout
I'm learning to stand up
Oui j'apprends à me tenir debout
Yes I'm learning to stand up
Oui j'apprends à me tenir debout
Yes I'm learning to stand up
Je n'ai rien contre personne et je tendrai l'autre joue
I have nothing against anyone and I'll turn the other cheek
J'apprends à me tenir debout
I'm learning to stand up





Writer(s): David Portelance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.