Paroles et traduction Fred Wesley and the J.B.'s - Damn Right, I Am Somebody
This
is
a
revolution
sure
shot
Это
революция
верный
выстрел
Kid
asked
me,
said
are
you
somebody?
I
said,
"Damn
right
I'm
somebody"
Парень
спросил
меня,
сказал,
что
ты
кто-то?
я
ответил:
"Черт
возьми,
да,
я
кто-то".
What
do
you
say
when
I
say,
are
you
somebody?
Что
ты
скажешь,
когда
я
спрошу:
"ты
кто-нибудь?"
Damn
right
I'm
somebody
Черт
возьми
да
я
кое
кто
Lynne
Collins,
Miss
Collins
are
you
somebody?
Линн
Коллинз,
Мисс
Коллинз,
вы
кто-нибудь?
Yes
I
am
somebody
Да
я
кое
кто
What
she
is,
she's
a
lady
Какая
она
есть,
она
леди.
Mr.
Ray
are
you
somebody?
Мистер
Рэй,
вы
кто-нибудь?
Are
you
somebody
brother
Pagnit?
Ты
кто-нибудь,
брат
Пагнит?
You
damn
right
Ты
чертовски
прав
You
sure
gotta
lotta
grit
to
say
that
Тебе
нужно
много
мужества,
чтобы
сказать
это.
Are
you
somebody
brother
Pat
Parker?
Ты
кто-нибудь,
брат
Пэт
Паркер?
You
damn
right
I'm
somebody
Ты
чертовски
прав
я
кое
кто
What
about
you
ah-ah
Salaam
Alaikum?
А
как
же
ты,
А-а,
Салам
Алейкум?
Wa'alaikum
salam
Ва
алейкум
Салям
Well
wa'alaikum
salam
Что
ж
Ва
алейкум
Салям
You
know,
we
speak
of
love
and
happiness
Ты
знаешь,
мы
говорим
о
любви
и
счастье.
To
me
happiness
is
Fred
Wesley
playing
his
horn
Для
меня
счастье-это
Фред
Уэсли,
играющий
на
рожке.
(Playing
his
horn)
(Играет
на
рожке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.