Paroles et traduction Fred again.. feat. Delilah Montagu - Delilah (pull me out of this)
Delilah (pull me out of this)
Делайла (вытащи меня из этого)
But
when
I
just
got
here,
I
was
just
a
bit
like
Но
когда
я
только
приехала
сюда,
я
просто
подумала:
I
don't
wanna
be
here
anymore
«Я
больше
не
хочу
здесь
находиться»
Pull
me
out
of
this
Вытащи
меня
отсюда
(Do
it
again)
(Сделай
это
снова)
(Hahahaha,
holy
shit)
(Ха-ха-ха,
черт
возьми)
Pull
me
out
of
this
Вытащи
меня
отсюда
Pull
me
out
of
this
Вытащи
меня
отсюда
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
Pull
me
out
of
this
Вытащи
меня
отсюда
Pull
me
out
of
this
Вытащи
меня
отсюда
Music,
the
music,
the
music
Музыка,
музыка,
музыка
The
music's
getting
faster
Музыка
становится
быстрее
Touch
me
(oh
my
god)
Прикоснись
ко
мне
(боже
мой)
Talk
to
me
(I
knew
we
were
gonna
dance,
but)
Поговори
со
мной
(я
знала,
что
мы
будем
танцевать,
но)
(We
danced
so
hard)
(Мы
так
зажигали)
Touch
me
(hahahaha,
holy
shit)
Прикоснись
ко
мне
(ха-ха-ха,
черт
возьми)
Talk
to
me
Поговори
со
мной
Touch
me
Прикоснись
ко
мне
They're
all
going
harder
Они
все
отрываются
по
полной
Talk
to
me
Поговори
со
мной
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
You
know
how
to
calm
me
down
(play
that
shit,
Fred)
Ты
знаешь,
как
меня
успокоить
(включи
эту
хрень,
Фред)
Pull
me
out
of
this
Вытащи
меня
отсюда
So
they're
all
going
harder,
they're
Они
все
отрываются
по
полной,
они
Big
man
ting,
link
up
do,
fam,
link
up
over
do
Большой
мужик,
давай
свяжемся,
братан,
давай
свяжемся
по-быстрому
My
G,
Freddy
Мой
бро,
Фредди
Freddy,
more
luck,
my
king
Фредди,
больше
удачи,
мой
король
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Gibson, Delilah Montagu, Benjy Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.