Paroles et traduction Fred e Gustavo - Desliga Aí (Ao Vivo)
Boa
noite,
não
tô
querendo
incomodar
Спокойной
ночи,
я
не
хочу
беспокоить
Bati
aqui
na
sua
porta
só
pra
te
lembrar
Я
постучал
в
твою
дверь,
чтобы
напомнить
тебе
São
10:20h,
tá
no
limite
Сейчас
10:20,
это
на
пределе
Eu
sei
que
você
não
tem
nada
a
ver
com
isso
Я
знаю,
что
вы
не
имеете
к
этому
никакого
отношения
Que
culpa
você
tem
se
eu
não
tenho
juízo?
Какая
у
тебя
вина,
если
у
меня
нет
суждения?
Eu
me
apaixono
por
alguém
que
não
me
quer
Я
влюбляюсь
в
того,
кто
не
хочет
меня
Que
me
deixa,
me
abraça,
vem
e
faz
tudo
o
que
quer
Который
оставляет
меня,
обнимает
меня,
приходит
и
делает
все,
что
хочет.
Mas
o
seu
porta
mala
não
tem
piedade
Но
ваша
дверь
чемодана
не
жалеет
Tá
repetindo
a
moda
que
me
traz
saudades
Повторяю
моду,
которая
приносит
мне
тоску
Desliga,
por
favor
Выключи,
пожалуйста
Você
acabou
com
meu
psicológico
Ты
закончил
с
моим
психологическим
Fica
dando
play
na
minha
música,
eu
choro
Продолжай
играть
в
мою
музыку,
я
плачу,
Ela
me
faz
sofrer,
eu
penso
em
beber
Она
заставляет
меня
страдать,
я
думаю
о
выпивке.
Não
dá
pra
conviver,
desliga
aí,
vizinho
Не
могу
жить,
повесьте
трубку,
сосед
Você
acabou
com
meu
psicológico
Ты
закончил
с
моим
психологическим
Fica
dando
play
na
minha
música,
eu
choro
Продолжай
играть
в
мою
музыку,
я
плачу,
Ela
me
faz
sofrer,
eu
penso
em
beber
Она
заставляет
меня
страдать,
я
думаю
о
выпивке.
Não
dá
pra
conviver,
desliga
aí,
vizinho
Не
могу
жить,
повесьте
трубку,
сосед
Boa
noite,
não
tô
querendo
incomodar
Спокойной
ночи,
я
не
хочу
беспокоить
Bati
aqui
na
sua
porta
só
pra
te
lembrar
Я
постучал
в
твою
дверь,
чтобы
напомнить
тебе
São
10:20h,
tá
no
limite
Сейчас
10:20,
это
на
пределе
Eu
sei
que
você
não
tem
nada
a
ver
com
isso
Я
знаю,
что
вы
не
имеете
к
этому
никакого
отношения
Que
culpa
você
tem
se
eu
não
tenho
juízo?
Какая
у
тебя
вина,
если
у
меня
нет
суждения?
Eu
me
apaixono
por
alguém
que
não
me
quer
Я
влюбляюсь
в
того,
кто
не
хочет
меня
Que
me
deixa,
me
abraça,
vem
e
faz
tudo
o
que
quer
Который
оставляет
меня,
обнимает
меня,
приходит
и
делает
все,
что
хочет.
Mas
o
seu
porta
mala
não
tem
piedade
Но
ваша
дверь
чемодана
не
жалеет
Tá
repetindo
a
moda
que
me
traz
saudades
Повторяю
моду,
которая
приносит
мне
тоску
Desliga,
por
favor
Выключи,
пожалуйста
Você
acabou
com
meu
psicológico
Ты
закончил
с
моим
психологическим
Fica
dando
play
na
minha
música,
eu
choro
Продолжай
играть
в
мою
музыку,
я
плачу,
Ela
me
faz
sofrer,
eu
penso
em
beber
Она
заставляет
меня
страдать,
я
думаю
о
выпивке.
Não
dá
pra
conviver,
desliga
aí,
vizinho
Не
могу
жить,
повесьте
трубку,
сосед
Você
acabou
com
meu
psicológico
Ты
закончил
с
моим
психологическим
Fica
dando
play
na
minha
música,
eu
choro
Продолжай
играть
в
мою
музыку,
я
плачу,
Ela
me
faz
sofrer,
eu
penso
em
beber
Она
заставляет
меня
страдать,
я
думаю
о
выпивке.
Não
dá
pra
conviver,
quero
ouvir
vocês
agora
Я
не
могу
жить
вместе,
я
хочу
услышать
вас
сейчас
Você
acabou
com
meu
psicológico
Ты
закончил
с
моим
психологическим
Fica
dando
play
na
minha
música,
eu
choro
Продолжай
играть
в
мою
музыку,
я
плачу,
Ela
me
faz
sofrer,
eu
penso
em
beber
Она
заставляет
меня
страдать,
я
думаю
о
выпивке.
Não
dá
pra
conviver,
desliga
aí,
vizinho
Не
могу
жить,
повесьте
трубку,
сосед
Você
acabou
com
meu
psicológico
Ты
закончил
с
моим
психологическим
Fica
dando
play
na
minha
música,
eu
choro
Продолжай
играть
в
мою
музыку,
я
плачу,
Ela
me
faz
sofrer,
eu
penso
em
beber
Она
заставляет
меня
страдать,
я
думаю
о
выпивке.
Não
dá
pra
conviver,
desliga
aí,
vizinho
Не
могу
жить,
повесьте
трубку,
сосед
Eita
moda
boa,
hein?
Эй,
хорошая
мода,
а?
Eita
nóis,
bom
demais
Eita
nóis,
слишком
хорошо
Parabéns,
parabéns
Поздравляю,
поздравляю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo D'ávilla, Elcio Di Carvalho, Junior Pepato, Lari Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.