Fred e Gustavo - Tira o Copo da Minha Mão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred e Gustavo - Tira o Copo da Minha Mão (Ao Vivo)




Tira o Copo da Minha Mão (Ao Vivo)
Take the Glass from My Hand (Live)
Ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se e eu encher a cara de amanhã eu não passo...
If I get drunk tomorrow, I won't make it through...
me avisaram que hoje eu não posso beber,
They warned me that I can't drink today,
Dizem que ontem eu aprontei mas eu não lembro de nada não
They said I misbehaved yesterday, but I don't remember anything
Disseram que eu fiz de tudo
They said I did everything
Que abracei todo mundo
That I hugged everyone
Bebi todas e até caí no chão
I drank them all and even fell on the floor
Subi no palco e dancei com a banda
I went on stage and danced with the band
Os seguranças queriam me tirar
The security guards wanted to take me out
Bebi demais lembro de acordar na minha cama haha
I drank too much, I only remember waking up in my bed haha
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão
Hey, take the glass from my hand
Senão eu regaço
Or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
me avisaram que hoje eu não posso beber,
They warned me that I can't drink today,
Dizem que ontem eu aprontei mas eu não lembro de nada não
They said I misbehaved yesterday, but I don't remember anything
Disseram que eu fiz de tudo
They said I did everything
Que abracei todo mundo
That I hugged everyone
Bebi todas e até caí no chão
I drank them all and even fell on the floor
Subi no palco e dancei com a banda Os seguranças queriam me tirar bebi demais lembro de acordar na minha cama haha
I went on stage and danced with the band The security guards wanted to take me out I drank too much, I only remember waking up in my bed haha
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão
Hey, take the glass from my hand
Senão eu regaço
Or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão senão eu regaço
Hey, take the glass from my hand or I'll spill it
Se eu encher a cara de amanhã eu não passo
If I get drunk tomorrow, I won't make it through
ô tira o copo da minha mão
Hey, take the glass from my hand





Writer(s): Talles Lessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.