Fred Åkerström - Den gamle skärsliparen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Åkerström - Den gamle skärsliparen




börjar åter den långa vägen
Итак, снова начинается долгий путь
Och du är laddad, min gamla sko
И ты при деньгах, мой старый башмак
Och jag har skurit en flöjt i sälgen
И я вырезал флейту в седле
Här ner vid strömmen i Örebro
Здесь, внизу, у ручья в Эребру
Jag går mot Hallsberg med kurs Laxå
Я направляюсь в Халльсберг, держа курс на Лаксо
Och glömde midvinterns svält och nöd
И забыл о голоде и бедствиях середины зимы
Jag slipar knivar, jag slipar saxar
Я точу ножи, я точу ножницы
Jag slipar solsken och dagligt bröd
Я перемалываю солнечный свет и хлеб насущный
Var är min ungdom, ja säg vad är den?
Где моя молодость, ну скажи, что это?
Men den var fin, jag var fri och lös
Но это было приятно, я был свободен и раскрепощен
Jag sov i lador, jag sov i diken
Я спал в сараях, я спал в канавах
Jag sov hos byfogdens yngsta tös
Я переспал с самой младшей девочкой в деревне.
Först var hon livrädd, men sedan drack jag
Сначала она была в ужасе, но потом я выпил
All vårens doft utur hennes sköt
Весь аромат весны исходил от ее коленей
Sen slipt jag knivar, sen slipt jag saxar
Потом я наточил ножи, потом заточил ножницы
Sen slipt jag solsken och dagligt bröd
Затем я отшлифовал солнечный свет и хлеб насущный
Men annars är jag Skärslipar-Lundman
Но в остальном я точильщик-Лундман
Som krusar folk där jag krusat förr
Который возбуждает людей там, где раньше волновался я
En stackars sate som klipper hundar
Бедный человек, который режет собак
Och bonden reglar för mig sin dörr
Фермер открывает мне свою дверь.
Han lever ofarligt för hans lycka
Он живет, не причиняя вреда, ради своего счастья
Den sitter trygg i ett stort fat gröt
Он благополучно помещается в большую бочку с кашей
Jag slipar knivar får jag smycka
Я точу ножи и покупаю украшения
Mitt liv med solsken och dagligt bröd
Моя жизнь с солнечным светом и хлебом насущным
En gång var brännvinet var mans äga
Когда-то давным-давно бренди принадлежал мужчине
Ty det var billigt och därför gott
Потому что это было дешево и, следовательно, хорошо
Och malört dofta längs alla vägar
И полынь благоухала вдоль всех дорог
Och gav fin smak åt en finkelpott
И придал приятный вкус финкельпотту
Tjo spelemän, hej ni glada laxar!
Привет, ребята, счастливого лосося!
Er söp jag ständigt från vett och sans
Я постоянно пью из твоего разума и чувств
Och slipte knivar, och slipte saxar
И заточенные ножи, и заточенные ножницы
Och tog er kvinna när det var dans
И забрал твою женщину, когда она танцевала
Ni som har plikter kan säkert döma
Вы, у кого есть обязанности, конечно, можете судить
En skit som inte betalar skatt
Дерьмо, которое не платит налоги
Men jag gör dikter och jag får drömmar
Но я сочиняю стихи, и мне снятся сны
Ty jag är ett med den ljusa natt
Ибо я един со светлой ночью
stora diktare stöddigt kraxa
Пусть великие поэты будут тверды
Jag vet bland dem är jag blott en fjant
Я знаю, что среди них я просто дурак
Som slipar knivar och slipar saxar
Кто точит ножи и ножницы
Och hycklar rörd för en kopparslant
А лицемеры трогали за медный грош
Var är ni nu alla ni jag kände
Где вы сейчас, все вы, кого я знал
Var mullig piga, var mager dräng?
Быть толстой девочкой, быть худым мальчиком?
Nån fick väl slut sitt livs elände
Кто-то должен был положить конец страданиям их жизни.
Nån går och dras med sin brustna sträng
Кто-то идет, и его дергают за порванную веревочку
Men jag finns ännu ibland de raska
Но я все еще иногда нахожу быстрые решения
Mitt hår är vitt men min käft är röd
Мои волосы седые, но челюсть красная
Jag slipar knivar, jag slipar saxar
Я точу ножи, я точу ножницы
Jag slipar solsken och dagligt bröd
Я перемалываю солнечный свет и хлеб насущный
Och länge ännu vill jag leva
И еще долго я буду хотеть жить
I morronkyla och aftonglöd
Утренний холод и вечернее сияние
Min slipsten har jag, den kan jag veva
У меня есть свой точильный камень, я могу его повернуть
Samt hålla näsan försvarligt röd
Держи свой нос красным
Jag går mot Hallsberg med kurs Laxå
Я направляюсь в Халльсберг, держа курс на Лаксо
Och glömmer midvinterns svält och nöd
И забудем о голоде и страданиях середины зимы
Jag slipar knivar, jag slipar saxar
Я точу ножи, я точу ножницы
Jag slipar solsken och dagligt bröd
Я перемалываю солнечный свет и хлеб насущный





Writer(s): Fred åkerström, Kai Normann Andersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.