Fred Åkerström - Fader Bergström - traduction des paroles en allemand

Fader Bergström - Fred Åkerströmtraduction en allemand




Fader Bergström
Vater Bergström
Fader Bergström, stäm up och klinga
Vater Bergström, stimm an und erklinge,
Öpna kråset för bröst och bringa
Öffne das Gekröse für Brust und Schärpe,
Vi ska dansa och vi ska svinga
Wir wollen tanzen und wir wollen schwingen,
I ditt glada hus
In deinem fröhlichen Haus.
Låt oss ge våra små Mamseller
Lass uns unseren kleinen Mamsellen
Vin och Sviskon och Carameller
Wein und Zwetschgen und Karamellen geben,
Pimpinella Mor Maja häller
Pimpinella, Mutter Maja, schenkt ein,
Uti glas och krus
In Gläser und Krüge.
Vi är vana at jämt tractera
Wir sind es gewohnt, stets zu traktieren,
Och med glaset i hand orera
Und mit dem Glas in der Hand zu reden,
Fader Bergström nu qvintilera
Vater Bergström, nun quintiere,
Under sus och dus
Unter Säuseln und Brausen.
Se där dansar Flickan
Sieh, da tanzt das Mädchen,
I sin rosenröda Koft och Kiol
In ihrem rosenroten Rock und Kleid,
Hvar är nu den brickan
Wo ist denn das Tablett,
Som hon bar i fjol?
Das sie voriges Jahr trug?
Korgen med Citroner
Der Korb mit Zitronen,
Tynger intet mera hännes arm
Beschwert ihren Arm nicht mehr,
Nu ibland Baroner
Nun, unter Baronen,
Dansar hon sig varm
Tanzt sie sich warm.
Med Solfjädren hon bröstet fläktar
Mit dem Fächer kühlt sie ihre Brust,
Niger djupt, och med armen fäktar
Macht einen tiefen Knicks und ficht mit dem Arm,
Såckrar Våflor, ock dricker Nectar
Zuckert Waffeln und trinkt Nektar,
Under Pukors larm
Unter dem Lärm der Pauken.
Fader Bergström, ren månan glimmar
Vater Bergström, schon schimmert der Mond,
Nyckelharpan i rummet stimmar
Die Nyckelharpa lärmt im Zimmer,
Och Mor Maja vid skänken primmar
Und Mutter Maja prunkt am Ausschank,
Med sin sneda trut
Mit ihrem schiefen Mund.
Gladt Djurgåln kring alla backar
Froh auf Djurgården, um alle Hügel,
Skymta kjortlar och hvita klackar
Schimmern Röcke und weiße Absätze,
Första Nymph som dörren knackar
Die erste Nymphe, die an die Tür klopft,
Inom dörren skjut
Schieb herein durch die Tür.
Långt til Måndan, J raska Bröder
Bis zum Montag, ihr raschen Brüder,
Liksa långt som från Norr till Söder
Genauso weit wie von Nord nach Süd,
Morgondagen blott oro föder
Der morgige Tag bringt nur Unruhe,
Hela året ut
Das ganze Jahr über.
Väljom Nattens sköte
Wählen wir den Schoß der Nacht,
Under Afton-stjernans klara brand
Unter dem klaren Brand des Abendsterns,
Til vårt glada möte
Zu unserem fröhlichen Treffen,
Med Pocaln i hand
Mit dem Pokal in der Hand.
Och i mörkrets dvala
Und in der Dunkelheit Dämmerung,
Res Cupidos Altar där du spör
Errichte Cupidos Altar, wo du spürst,
Bacchi Källar-svala
Bacchus' Kellerkühle,
Drufvans ångor strör
Der Trauben Dünste verstreut.
Låt den dumma i oket tråka
Lass den Dummen im Joch sich plagen,
Och den sluga sin hjerna bråka
Und den Schlauen sein Hirn zermartern,
Win och Flickor och Fredmans Stråka
Wein und Mädchen und Fredmans Fiedel,
Natten ljuflig gjör
Machen die Nacht lieblich.





Writer(s): Carl Michael Bellman, Per Nore Chenon, Per Olof Andreasson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.