Paroles et traduction Fred Åkerström - Han hade seglat för om masten
Han hade seglat för om masten
He Had Set Sail Forward of the Mast
Han
hade
seglat
för
om
masten
He
had
set
sail
forward
of
the
mast
Som
en
man
uti
många
år
As
a
man
for
many
years
Han
hade
seglat
med
förskjutning
i
lasten
He
had
set
sail
with
shifting
cargo
Från
Frisco
till
Singapor
From
Frisco
to
Singapore
Han
hade
seglat
med
fransmän
och
britter
He
had
set
sail
with
Frenchmen
and
Britons
Och
med
de
som
betalt
honom
bäst
And
with
those
who
paid
him
the
best
Han
hade
slungats
mot
Sydjyllands
klitter
He
had
been
flung
upon
South
Jutland's
dunes
En
gång
i
en
storm
från
sydväst
Once
in
a
storm
from
the
southwest
Men
så
en
dag
dag
det
sig
hände
But
then
one
day
it
came
to
pass
Det
var
i
en
kinahamn
It
was
in
a
China
port
Där
kom
det
en
skuta
han
kände
A
ship
he
knew
came
to
pass
Som
bar
hembygdens
namn
Bearing
his
hometown's
name
Han
blev
lite
röd
om
kinden
He
turned
a
bit
red
in
the
cheeks
När
skeppet
med
ens
föll
av
When
the
ship
suddenly
fell
off
Och
flaggan
slog
ut
för
vinden
And
the
flag
struck
out
for
the
wind
Den
flagg
som
han
en
gång
höll
av
The
flag
he
once
held
dear
Han
såg
den
fast
svart
av
röken
He
saw
it
fast
black
from
soot
Och
blekt
av
tropikernas
sol
And
pale
from
the
tropics'
sun
Han
hörde
den
fladdra
likt
göken
He
heard
it
flutter
like
the
cuckoo
Som
i
hembygdsskogarna
gol
That
crowed
in
the
forests
of
his
homeland
Och
gul
som
ett
skälvande
klänge
And
yellow
like
a
trembling
jewel
Han
sett
i
en
flickas
hand
He
had
seen
in
a
girl's
hand
För
första
gången
på
länge
For
the
first
time
in
a
while
Han
mindes
sitt
fädernesland
He
remembered
his
fatherland
Han
mindes
en
röd
liten
stuga
He
remembered
a
little
red
cabin
Någonstans
i
ett
hölje
skyggt
Somewhere
in
a
sheltered
forest
Där
höga
trädstammar
sig
buga
Where
tall
tree
trunks
bow
Sig
inför
så
skön
en
bygd
Before
such
a
beautiful
place
Han
hörde
ett
flickskratt
ifrån
logen
He
heard
the
laughter
of
a
girl
from
the
barn
Och
en
väbekant
dragspelslåt
And
a
familiar
accordion
tune
Han
mindes
en
gång
uti
skogen
He
remembered
a
time
in
the
forest
Och
slutligen
brast
han
i
gråt
And
finally
he
burst
into
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Johnny Ekdahl
Album
Guldkorn
date de sortie
07-03-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.