Fred Åkerström - Han hade seglat för om masten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Åkerström - Han hade seglat för om masten




Han hade seglat för om masten
He Had Set Sail Forward of the Mast
Han hade seglat för om masten
He had set sail forward of the mast
Som en man uti många år
As a man for many years
Han hade seglat med förskjutning i lasten
He had set sail with shifting cargo
Från Frisco till Singapor
From Frisco to Singapore
Han hade seglat med fransmän och britter
He had set sail with Frenchmen and Britons
Och med de som betalt honom bäst
And with those who paid him the best
Han hade slungats mot Sydjyllands klitter
He had been flung upon South Jutland's dunes
En gång i en storm från sydväst
Once in a storm from the southwest
Men en dag dag det sig hände
But then one day it came to pass
Det var i en kinahamn
It was in a China port
Där kom det en skuta han kände
A ship he knew came to pass
Som bar hembygdens namn
Bearing his hometown's name
Han blev lite röd om kinden
He turned a bit red in the cheeks
När skeppet med ens föll av
When the ship suddenly fell off
Och flaggan slog ut för vinden
And the flag struck out for the wind
Den flagg som han en gång höll av
The flag he once held dear
Han såg den fast svart av röken
He saw it fast black from soot
Och blekt av tropikernas sol
And pale from the tropics' sun
Han hörde den fladdra likt göken
He heard it flutter like the cuckoo
Som i hembygdsskogarna gol
That crowed in the forests of his homeland
Och gul som ett skälvande klänge
And yellow like a trembling jewel
Han sett i en flickas hand
He had seen in a girl's hand
För första gången länge
For the first time in a while
Han mindes sitt fädernesland
He remembered his fatherland
Han mindes en röd liten stuga
He remembered a little red cabin
Någonstans i ett hölje skyggt
Somewhere in a sheltered forest
Där höga trädstammar sig buga
Where tall tree trunks bow
Sig inför skön en bygd
Before such a beautiful place
Han hörde ett flickskratt ifrån logen
He heard the laughter of a girl from the barn
Och en väbekant dragspelslåt
And a familiar accordion tune
Han mindes en gång uti skogen
He remembered a time in the forest
Och slutligen brast han i gråt
And finally he burst into tears





Writer(s): Anders Johnny Ekdahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.