Paroles et traduction Fred Åkerström - Han hade seglat för om masten
Han hade seglat för om masten
Он ходил за мачтой
Han
hade
seglat
för
om
masten
Он
ходил
за
мачтой
Som
en
man
uti
många
år
Как
мужчина
долгие
годы
Han
hade
seglat
med
förskjutning
i
lasten
Он
ходил
с
грузом
контрабанды
Från
Frisco
till
Singapor
Из
Фриско
в
Сингапур
Han
hade
seglat
med
fransmän
och
britter
Он
ходил
с
французами
и
британцами
Och
med
de
som
betalt
honom
bäst
И
с
теми,
кто
платил
ему
больше
Han
hade
slungats
mot
Sydjyllands
klitter
Он
был
выброшен
на
скалы
Южной
Ютландии
En
gång
i
en
storm
från
sydväst
Однажды
во
время
шторма
с
юго-запада
Men
så
en
dag
dag
det
sig
hände
Но
однажды
случилось
так
Det
var
i
en
kinahamn
Это
было
в
китайском
порту
Där
kom
det
en
skuta
han
kände
Там
появился
корабль,
который
он
узнал
Som
bar
hembygdens
namn
Который
носил
имя
его
родины
Han
blev
lite
röd
om
kinden
Он
немного
покраснел
När
skeppet
med
ens
föll
av
Когда
корабль
внезапно
спустился
Och
flaggan
slog
ut
för
vinden
И
флаг
развевался
на
ветру
Den
flagg
som
han
en
gång
höll
av
Тот
флаг,
который
он
когда-то
любил
Han
såg
den
fast
svart
av
röken
Он
видел
его
черным
от
дыма
Och
blekt
av
tropikernas
sol
И
бледным
от
тропического
солнца
Han
hörde
den
fladdra
likt
göken
Он
слышал,
как
он
хлопает,
как
кукушка
Som
i
hembygdsskogarna
gol
Которая
пела
в
родных
лесах
Och
gul
som
ett
skälvande
klänge
И
желтый,
как
мерцающий
огонек
Han
sett
i
en
flickas
hand
Который
он
видел
в
руке
девушки
För
första
gången
på
länge
Впервые
за
долгое
время
Han
mindes
sitt
fädernesland
Он
вспомнил
свою
родину
Han
mindes
en
röd
liten
stuga
Он
вспомнил
маленькую
красную
хижину
Någonstans
i
ett
hölje
skyggt
Где-то
в
укромном
месте
Där
höga
trädstammar
sig
buga
Где
высокие
стволы
деревьев
склоняются
Sig
inför
så
skön
en
bygd
Перед
такой
прекрасной
землей
Han
hörde
ett
flickskratt
ifrån
logen
Он
услышал
девичий
смех
из
сарая
Och
en
väbekant
dragspelslåt
И
знакомую
мелодию
аккордеона
Han
mindes
en
gång
uti
skogen
Он
вспомнил
одну
прогулку
в
лесу
Och
slutligen
brast
han
i
gråt
И
наконец
он
заплакал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Johnny Ekdahl
Album
Guldkorn
date de sortie
07-03-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.