Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visa till ombudsmän
Lied an die Ombudsmänner
Det
går
en
narr
kring
förhandlingsborden
Es
geht
ein
Narr
um
die
Verhandlungstische
Och
sjunger
tyst
om
vad
alla
vet
Und
singt
leise,
was
alle
wissen
Att
det
finns
inte
ett
ord
på
jorden
Dass
es
kein
Wort
auf
Erden
gibt
Som
är
så
olikt
som
jämlikhet
Das
so
ungleich
ist
wie
Gleichheit
Vem
är
man
lik,
narr?
Att
rik
narr
liknar
Wem
ist
man
gleich,
Narr?
Dass
ein
reicher
Narr
En
annan
rik
narr,
väl
alla
vet?
Einem
anderen
reichen
Narren
gleicht,
weiß
wohl
jeder?
Men
är
det
det
narr,
som
chefer
menar
Aber
ist
es
das,
Narr,
was
Chefs
meinen
När
chefer
talar
om
jämlikhet?
Wenn
Chefs
über
Gleichheit
sprechen?
Ackordsarbetaren
som
står
vid
bandet
Der
Akkordarbeiter,
der
am
Band
steht
Och
tjänar
dåligt
och
längtar
hem
Und
schlecht
verdient
und
sich
nach
Hause
sehnt
Han
gör
sin
plikt
för
fosterlandet
Er
tut
seine
Pflicht
fürs
Vaterland
Som
ensam,
lönsam
förbundsmedlem
Als
einsames,
rentables
Gewerkschaftsmitglied
Känns
han
igen,
narr?
Är
han
din
vän,
narr?
Wird
er
erkannt,
Narr?
Ist
er
dein
Freund,
Narr?
Pratar
han
än
narr
om
vad
han
vet?
Spricht
er
immer
noch,
Narr,
über
das,
was
er
weiß?
Att
alla
avtal
är
grymma
gravtal
Dass
alle
Abkommen
grausame
Grabreden
sind
Över
en
död
solidaritet
Über
eine
tote
Solidarität
En
chef,
han
får
ansvar,
han
får
principer
Ein
Chef,
er
bekommt
Verantwortung,
er
bekommt
Prinzipien
Fint
hus,
fint
språk,
fint
sätt,
fin
kultur
Schönes
Haus,
schöne
Sprache,
schöne
Manieren,
feine
Kultur
Men
den
som
ingenting
alls
begriper
Aber
der,
der
überhaupt
nichts
versteht
Får
sparken,
blommor,
armbandsur
Wird
gefeuert,
bekommt
Blumen,
eine
Armbanduhr
Vem
är
man
lik,
narr?
Att
rik
narr
liknar
Wem
ist
man
gleich,
Narr?
Dass
ein
reicher
Narr
En
annan
rik
narr
väl
alla
vet?
Einem
anderen
reichen
Narren
gleicht,
weiß
wohl
jeder?
Med
är
det
det
narr,
som
chefer
menar
Aber
ist
es
das,
Narr,
was
Chefs
meinen
När
chefer
talar
om
jämlikhet?
Wenn
Chefs
über
Gleichheit
sprechen?
Där
går
en
gumma,
hon
skurar
trappor
Da
geht
eine
alte
Frau,
sie
putzt
Treppen
Låg
bildning,
låg
lön
och
låg
merit
Niedrige
Bildung,
niedriger
Lohn
und
niedrige
Verdienste
Där
springer
gubbar
med
värdepapper
Da
rennen
Männer
mit
Wertpapieren
De
samlar
värden,
hon
samlar
skit
Sie
sammeln
Werte,
sie
sammelt
Dreck
Känns
hon
igen,
narr?
Är
hon
din
vän,
narr?
Wird
sie
erkannt,
Narr?
Ist
sie
deine
Freundin,
Narr?
Sjunger
du
än
narr
om
vad
du
vet?
Singst
du
immer
noch,
Narr,
über
das,
was
du
weißt?
Att
alla
avtal
är
grymma
gravtal
Dass
alle
Abkommen
grausame
Grabreden
sind
Över
en
död
solidaritet
Über
eine
tote
Solidarität
Ack,
klassamhället
har
många
brister
Ach,
die
Klassengesellschaft
hat
viele
Mängel
Och
jämlikheten
förblir
en
dröm
Und
Gleichheit
bleibt
ein
Traum
För
alla
är
vi
små
egoister
Denn
wir
alle
sind
kleine
Egoisten
Som
börjat
klättra
och
vill
ha
beröm
Die
angefangen
haben
zu
klettern
und
Lob
wollen
Vem
är
man
lik,
narr?
Att
rik
narr
liknar
Wem
ist
man
gleich,
Narr?
Dass
ein
reicher
Narr
En
annan
rik
narr
väl
alla
vet?
Einem
anderen
reichen
Narren
gleicht,
weiß
wohl
jeder?
Men
är
det
det
narr,
som
chefer
menar
Aber
ist
es
das,
Narr,
was
Chefs
meinen
När
chefer
talar
om
jämlikhet
Wenn
Chefs
über
Gleichheit
sprechen?
Det
går
en
narr
kring
förhandlingsborden
Es
geht
ein
Narr
um
die
Verhandlungstische
Och
sjunger
tyst
om
vad
alla
vet
Und
singt
leise,
was
alle
wissen
Att
det
finns
inte
ett
ord
på
jorden
Dass
es
kein
Wort
auf
Erden
gibt
Som
är
så
olikt
som
jämlikhet
Das
so
ungleich
ist
wie
Gleichheit
När
narren
tystnar
och
stänger
käften
Wenn
der
Narr
verstummt
und
den
Mund
hält
Och
sången
borde
få
gå
till
ro
Und
das
Lied
zur
Ruhe
kommen
sollte
Då
sjunger
LO
och
SAF
den
Dann
singen
es
LO
und
SAF
I
mun
på
SACO
och
TCO
Im
Namen
von
SACO
und
TCO
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kent Yngve Andersson, Fred Aakerstroem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.