Fred Åkerström - Visa till ombudsmän - traduction des paroles en allemand

Visa till ombudsmän - Fred Åkerströmtraduction en allemand




Visa till ombudsmän
Lied an die Ombudsmänner
Det går en narr kring förhandlingsborden
Es geht ein Narr um die Verhandlungstische
Och sjunger tyst om vad alla vet
Und singt leise, was alle wissen
Att det finns inte ett ord jorden
Dass es kein Wort auf Erden gibt
Som är olikt som jämlikhet
Das so ungleich ist wie Gleichheit
Vem är man lik, narr? Att rik narr liknar
Wem ist man gleich, Narr? Dass ein reicher Narr
En annan rik narr, väl alla vet?
Einem anderen reichen Narren gleicht, weiß wohl jeder?
Men är det det narr, som chefer menar
Aber ist es das, Narr, was Chefs meinen
När chefer talar om jämlikhet?
Wenn Chefs über Gleichheit sprechen?
Ackordsarbetaren som står vid bandet
Der Akkordarbeiter, der am Band steht
Och tjänar dåligt och längtar hem
Und schlecht verdient und sich nach Hause sehnt
Han gör sin plikt för fosterlandet
Er tut seine Pflicht fürs Vaterland
Som ensam, lönsam förbundsmedlem
Als einsames, rentables Gewerkschaftsmitglied
Känns han igen, narr? Är han din vän, narr?
Wird er erkannt, Narr? Ist er dein Freund, Narr?
Pratar han än narr om vad han vet?
Spricht er immer noch, Narr, über das, was er weiß?
Att alla avtal är grymma gravtal
Dass alle Abkommen grausame Grabreden sind
Över en död solidaritet
Über eine tote Solidarität
En chef, han får ansvar, han får principer
Ein Chef, er bekommt Verantwortung, er bekommt Prinzipien
Fint hus, fint språk, fint sätt, fin kultur
Schönes Haus, schöne Sprache, schöne Manieren, feine Kultur
Men den som ingenting alls begriper
Aber der, der überhaupt nichts versteht
Får sparken, blommor, armbandsur
Wird gefeuert, bekommt Blumen, eine Armbanduhr
Vem är man lik, narr? Att rik narr liknar
Wem ist man gleich, Narr? Dass ein reicher Narr
En annan rik narr väl alla vet?
Einem anderen reichen Narren gleicht, weiß wohl jeder?
Med är det det narr, som chefer menar
Aber ist es das, Narr, was Chefs meinen
När chefer talar om jämlikhet?
Wenn Chefs über Gleichheit sprechen?
Där går en gumma, hon skurar trappor
Da geht eine alte Frau, sie putzt Treppen
Låg bildning, låg lön och låg merit
Niedrige Bildung, niedriger Lohn und niedrige Verdienste
Där springer gubbar med värdepapper
Da rennen Männer mit Wertpapieren
De samlar värden, hon samlar skit
Sie sammeln Werte, sie sammelt Dreck
Känns hon igen, narr? Är hon din vän, narr?
Wird sie erkannt, Narr? Ist sie deine Freundin, Narr?
Sjunger du än narr om vad du vet?
Singst du immer noch, Narr, über das, was du weißt?
Att alla avtal är grymma gravtal
Dass alle Abkommen grausame Grabreden sind
Över en död solidaritet
Über eine tote Solidarität
Ack, klassamhället har många brister
Ach, die Klassengesellschaft hat viele Mängel
Och jämlikheten förblir en dröm
Und Gleichheit bleibt ein Traum
För alla är vi små egoister
Denn wir alle sind kleine Egoisten
Som börjat klättra och vill ha beröm
Die angefangen haben zu klettern und Lob wollen
Vem är man lik, narr? Att rik narr liknar
Wem ist man gleich, Narr? Dass ein reicher Narr
En annan rik narr väl alla vet?
Einem anderen reichen Narren gleicht, weiß wohl jeder?
Men är det det narr, som chefer menar
Aber ist es das, Narr, was Chefs meinen
När chefer talar om jämlikhet
Wenn Chefs über Gleichheit sprechen?
Det går en narr kring förhandlingsborden
Es geht ein Narr um die Verhandlungstische
Och sjunger tyst om vad alla vet
Und singt leise, was alle wissen
Att det finns inte ett ord jorden
Dass es kein Wort auf Erden gibt
Som är olikt som jämlikhet
Das so ungleich ist wie Gleichheit
När narren tystnar och stänger käften
Wenn der Narr verstummt und den Mund hält
Och sången borde till ro
Und das Lied zur Ruhe kommen sollte
sjunger LO och SAF den
Dann singen es LO und SAF
I mun SACO och TCO
Im Namen von SACO und TCO





Writer(s): Kent Yngve Andersson, Fred Aakerstroem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.