Fred - Autour de Sade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred - Autour de Sade




Autour de Sade
Around Sade
Il fallait donc parfaire le vice
So, I had to make vice perfect
Pour que ma vertu jaillisse
So that my virtue could shine
A la lumière, aux néons, aux fluos
In the light, under the neon, the fluorescent lights
Qui nous vendent des sucreries amères
That sell us bitter sweets
Alors on ne quitte jamais vraiment la terre
Then, we never really leave the Earth
Il fallait donc parfaire le vice
So, I had to make vice perfect
Pour que ma vertu jaillisse
So that my virtue could shine
A la lumière, aux néons, aux fluos
In the light, under the neon, the fluorescent lights
Qui nous vendent des sucreries amères
That sell us bitter sweets
Alors on ne quitte jamais vraiment la terre
Then, we never really leave the Earth
Aller tous
Go on, everyone
Et sans style
And without any style
La tout scintille et s'étale
Where everything shimmers and sprawls
Je pourrais penser qu'à la ville
I could think only of the city
Je peux décrocher
I can pluck off
La lune, les cadrans, les pendules
The moon, the dials, the clocks
Les talons, les aiguilles
The heels, the needles
Me rouler sous les tables
Roll under the tables
tout scintille et s'étale
Where everything shimmers and sprawls
Pour peu de gloire bonne fortune
For a little glory, good fortune
Pour un jour enfin s'arracher du Bitume
To finally tear myself away from the asphalt
Mais le moindre contre m'arrête
But the slightest setback stops me
Mes idéaux au bas côté
My ideals on the side
Aucune règle je ne respecte
Not a single rule do I follow
Alors s'éloigne ma
So, my song fades
Mais le moindre contre m'arrête
But the slightest setback stops me
Mes idéaux au bas côté
My ideals on the side
Aucune règle je ne respecte
Not a single rule do I follow
Alors s'éloigne ma voix
So, my voice fades
Ce monde pétille et s'étiole
This world sparkles and withers
Au quotidien je l'abandonne
I abandon it every day
Qu'importe mon éthique est en Toc
Whatever, my ethics are fake
Je l'accommode et fait ma sauce
I adapt it and make my sauce
S'il pétille, je l'éteins
If it sparkles, I turn it off
Le rallume
I turn it back on
Pour enfin m'arracher du bitume
To finally tear myself away from the asphalt
Un mot pourrait tout changer c'est vrai
A word could change everything, it's true
Un mot
A word
Un mot pourrait me porter c'est vrai
A word could carry me, it's true
Un mot
A word





Writer(s): Jeremy Francois Johnson, Laurent Fabrice Lupidi, Frederic Philippe Metayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.