Fred - Déclarer forfait - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred - Déclarer forfait




Déclarer forfait
Declare Forfeit
Si tu veux m'connecte
If you want to connect me
Faut me laisser faire
Let me do it
Et quel est ton mobile
And what is your mobile
Pour nous mettre en veille
To put us to sleep
Oublie ton 06
Forget your 06
Qui nous interfère
Which interferes with us
Je suis 007
I am 007
Toujours en éveil
Always on the go
Eteins ton portable
Turn off your cell phone
Je suis sur ton âme
I'm on your soul
Je te sais sur tes gardes
I know you're on your guard
Pendu à tes lèvres
Hanging on your lips
Le monde autour peut s'arrêter
The world around can stop
Et Sous la touche étoile
And under the star button
Tu voudrais te dérober
You would like to escape
Et si avec le temps
And if over time
On pouvait s'y faire
We could get used to it
Il suffirait seulement
It would only be enough
De ne plus s'en faire
To stop worrying about it
Et si avec le temps
And if over time
On pouvait s'y faire
We could get used to it
Il suffirait seulement
It would only be enough
De ne plus s'en faire
To stop worrying about it
Ma vie est celle du type
My life is that of a type
Qui à chaque minute anticipe
Who anticipates every minute
Toujours au quart de tour
Always at the quarter turn
Souvent rattrapé par un bip-bip
Often caught up by a beep
Plus le temps passe
The more time passes
Et plus le stress augmente
And the more stress increases
Déjà huit secondes de passées
Already eight seconds have passed
A peine huit sur ma montre
Just eight on my watch
Mais je suis en sursis
But I'm in suspension
M'accorde-t-on un répit
Am I granted a respite
Arrêtez-vous! oh non mais
Stop! Oh no but
Jamais de la vie
Never in life
Arrêtez-vous! oh non mais
Stop! Oh no but
Jamais de la vie
Never in life
Et si avec le temps
And if over time
On pouvait s'y faire
We could get used to it
Il suffirait seulement
It would only be enough
De ne plus s'en faire
To stop worrying about it
Et si avec le temps
And if over time
On pouvait s'y faire
We could get used to it
Il suffirait seulement
It would only be enough
De ne plus s'en faire
To stop worrying about it
De ne plus s'en faire
To stop worrying about it
Enfin quoi!
Finally, what!
Déclarer forfait ceci n'est pas dans mes options
Declare forfeit this is not in my options
Tu restes le but et l'objet avoué de ma mission
You remain the goal and the avowed object of my mission
J'arpente les trottoirs évite les pièges et les ragots
I walk the sidewalks avoid the traps and gossip
Les mégères et leur manège tout ça va finir au fond d'l'eau
The shrews and their shenanigans will all end up at the bottom of the water
Dans la pause du chat je resterai
In the cat's pause I will stay
Incorporé à ton sofa
Incorporated into your sofa
De tous les espions je suis décidément le plus...
Of all the spies I am definitely the most...
En sursis
In suspension
M'accorde-t-on un répit
Am I granted a respite
Arrêtez-vous! oh non mais
Stop! Oh no but
Jamais de la vie
Never in life
Arrêtez-vous! oh non mais
Stop! Oh no but
Jamais de la vie
Never in life
Si tu veux m'connaître
If you want to know me
Faut me laisser faire
Let me do it
Et quel est ton mobile
And what is your mobile
Pour nous mettre en veille
To put us to sleep
Oublie ton 06
Forget your 06
Qui nous interfère
Who interferes with us
Je suis 007
I am 007
Toujours en éveil
Always on the go
Pour toi toujours en éveil
Always on the go for you
Je suis
I am
Pour toi toujours en éveil
Always on the go for you
Je suis
I am





Writer(s): Frederic Metayer, Erwan Seguillon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.