Fred - Hameçon - traduction des paroles en allemand

Hameçon - Fredtraduction en allemand




Hameçon
Haken
Ce qu'ils te diront en surface
Was sie dir an der Oberfläche sagen werden
Après que les grandes marées
Nachdem die großen Gezeiten
Aient noyé toutes les places
Alle Orte überflutet haben
Celles l'on s'était caché
Die, wo wir uns versteckt hatten
Que reste t-il au fond
Was bleibt am Grunde
Quand le marchand de sable est passé
Wenn der Sandmann da war
De la poussière et des néons
Staub und Neonlichter
Et le néant à contempler
Und die Leere zu betrachten
Dans notre fuite quelques bulles
In unserer Flucht ein paar Blasen
Et des mots qui remontaient
Und Worte, die aufstiegen
Je sais je saigne et puis après
Ich weiß, ich blute, na und?
Je voulais debout sur le pont
Ich wollte stehend auf der Brücke sein
Le dernier à tout quitter
Der Letzte, der alles verlässt
Je sais je saigne et puis après
Ich weiß, ich blute, na und?
Sous l'onde et le choc
Unter der Welle und dem Schock
J'ai du lâcher
Musste ich loslassen
Je sais je saigne et puis après
Ich weiß, ich blute, na und?
Cette onde qui frappe à ma porte
Diese Welle, die an meine Tür klopft
Va tout noyer
Wird alles ertränken
Je sais je saigne et puis après
Ich weiß, ich blute, na und?
Tout saigne...
Alles blutet...
Tout baigne dans ce système
Alles läuft glatt in diesem System
Si c'n'est cet hameçon laissé
Wäre da nicht dieser Haken, der zurückblieb
Qui fait que je déTout saigne
Der mich dazu bringt, dass ich... Alles blutet
Tous à la même enseigne
Alle im selben Boot
Sang sang sang
Blut Blut Blut
Pas assez consolé j'ai du mal à nager
Nicht genug getröstet, fällt es mir schwer zu schwimmen
Le souffle est court
Der Atem ist kurz
Et loin des côtes, le courant m'a flotté
Und fern der Küste hat mich die Strömung treiben lassen
S'il reste un bout de terre
Wenn noch ein Stück Land übrig ist
je veux m'y échouer
Dort will ich stranden
Et sur ce bout de terre
Und auf diesem Stück Land
Enfin j'écumerai
Werde ich endlich aufschäumen
Tout baigne dans ce système
Alles läuft glatt in diesem System
Si ce n'est cet hameçon laissé
Wäre da nicht dieser Haken, der zurückblieb
Qui fait que je déTout saigne
Der mich dazu bringt, dass ich... Alles blutet
Tous à la même enseigne
Alle im selben Boot
Ce qu'ils te diront en surface
Was sie dir an der Oberfläche sagen werden
Après que les grandes marées
Nachdem die großen Gezeiten
Aient noyé toutes les places
Alle Orte überflutet haben
Celles l'on s'était caché
Die, wo wir uns versteckt hatten
Que reste-t-il au fond
Was bleibt am Grunde
Quand le marchand de sable est passé
Wenn der Sandmann da war
De la poussière et des néons
Staub und Neonlichter
Et le néant à contempler
Und die Leere zu betrachten





Writer(s): Samoy Thierry Michel, Metayer Frederic Philippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.