Fred - Hameçon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred - Hameçon




Hameçon
Fishhook
Ce qu'ils te diront en surface
What they will tell you on the surface
Après que les grandes marées
After the great tides
Aient noyé toutes les places
Have drowned all the places
Celles l'on s'était caché
Where we hid
Que reste t-il au fond
What remains at the bottom
Quand le marchand de sable est passé
When the sandman has passed
De la poussière et des néons
Dust and neon
Et le néant à contempler
And nothingness to contemplate
Dans notre fuite quelques bulles
In our flight, a few bubbles
Et des mots qui remontaient
And words that came up
Je sais je saigne et puis après
I know I'm bleeding and then what
Je voulais debout sur le pont
I wanted to stand on the deck
Le dernier à tout quitter
The last to leave everything
Je sais je saigne et puis après
I know I'm bleeding and then what
Sous l'onde et le choc
Under the wave and the shock
J'ai du lâcher
I had to let go
Je sais je saigne et puis après
I know I'm bleeding and then what
Cette onde qui frappe à ma porte
This wave that knocks at my door
Va tout noyer
Will drown everything
Je sais je saigne et puis après
I know I'm bleeding and then what
Tout saigne...
It's all bleeding...
Tout baigne dans ce système
Everything is bathed in this system
Si c'n'est cet hameçon laissé
If it weren't for this hook that's left
Qui fait que je déTout saigne
Which makes me feel
Tous à la même enseigne
Everyone is the same
Sang sang sang
Blood blood blood
Pas assez consolé j'ai du mal à nager
Not consoled enough, I have trouble swimming
Le souffle est court
My breath is short
Et loin des côtes, le courant m'a flotté
And far from the coast, the current has carried me away
S'il reste un bout de terre
If there's a piece of land left
je veux m'y échouer
There I want to run aground
Et sur ce bout de terre
And on this piece of land
Enfin j'écumerai
At last I will skim
Tout baigne dans ce système
Everything is bathed in this system
Si ce n'est cet hameçon laissé
If it weren't for this hook that's left
Qui fait que je déTout saigne
Which makes me feel
Tous à la même enseigne
Everyone is the same
Ce qu'ils te diront en surface
What they will tell you on the surface
Après que les grandes marées
After the great tides
Aient noyé toutes les places
Have drowned all the places
Celles l'on s'était caché
Where we hid
Que reste-t-il au fond
What's left at the bottom
Quand le marchand de sable est passé
When the sandman has passed
De la poussière et des néons
Dust and neon
Et le néant à contempler
And nothingness to contemplate





Writer(s): Samoy Thierry Michel, Metayer Frederic Philippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.