Fred - Imbécile heureux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred - Imbécile heureux




Imbécile heureux
Happy Imbecile
Certains se la tentent au bar tabac du coin.
Some try their luck at the local bar.
Puis discrètement sur le zinc regardent s'ils ont la main.
Then discreetly on the counter, they watch if they have the hand.
D'autres sont nés avec, pour moi il n'en est rien.
Others are born with it, for me it is not.
Aussi je me répète cette phrase qui fait du bien:
So I repeat this phrase to myself that makes me feel good:
Oh mais oh mais oh ça va, ça va pas si mal.
Oh but oh, oh it's okay, not so bad.
Oh mais oh mais oh ça va, ça va pas si mal, si mal.
Oh but oh, oh it's okay, it's not so bad, so bad.
Et j'ai tout d'un imbécile quand on me demande si...
And I have all the makings of an idiot when you ask me if...
Oui j'ai tout d'un imbécile quand on me demande si... ça va.
Yeah, I have all the makings of an idiot when you ask me if... I'm okay.
Je dis:
I say:
Oh mais oh mais oh ça va, ça va pas si mal.
Oh but oh, oh it's okay, it's not so bad.
Oh mais oh mais oh ça va, ça va pas si mal, pas si mal.
Oh but oh, oh it's okay, it's not so bad, not so bad.
C'est juste les 25 premières années qu'étaient un peu difficiles.
It's just the first 25 years that were a little difficult.
Pourvu que celles qui viennent juste après soient un peu plus dociles.
May the ones that come just after be a little more docile.
Oh mais oh mais oh ça va, ça va pas si mal.
Oh but oh, oh it's okay, it's not so bad.
Oh mais oh mais oh ça va, ça va pas si mal, pas si mal.
Oh but oh, oh it's okay, it's not so bad, not so bad.
Et j'ai tout d'un imbécile quand on me demande si...
And I have all the makings of an idiot when you ask me if...
Oui j'ai tout d'un imbécile quand on me demande si... ça va...
Yeah, I have all the makings of an idiot when you ask me if... I'm okay...
Je dis: Oh, ça va...
I say: Oh, it's okay...
Et j'ai tout d'un imbécile quand on me demande si...
And I have all the makings of an idiot when you ask me if...
Oui j'ai tout d'un imbécile quand on me demande si...
Yeah, I have all the makings of an idiot when you ask me if...
En n'importe quelles circonstances, je suis, je reste un imbécile.
In any circumstance, I am, I remain an idiot.
Tu sais hier comme aujourd'hui, je reste un imbécile heureux.
You know yesterday as today, I remain a happy idiot.
Boum boum boum, ah
Boom boom boom, ah
Boum boum boum, ah
Boom boom boom, ah
Boum boum boum, ah
Boom boom boom, ah
Boum boum boum, ah
Boom boom boom, ah
Boum boum boum, ah
Boom boom boom, ah
Boum boum boum, ah
Boom boom boom, ah
Boum boum boum, ah
Boom boom boom, ah
Boum boum, boum boum, boum boum boum boum boum.
Boom boom, boom boom, boom boom boom boom boom boom.





Writer(s): Metayer Frederic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.