Fred - Imposteur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred - Imposteur




Imposteur
Imposter
S'il reste encore quelque chose
If there's anything left
Entre tes deux oreilles
Between your two ears
Sur ma vie de singe
On my monkey life
De foutu menteur
Of a damn liar
Toutes ces grimaces
All that grimacing
Que tu connaissais par coeur
You were so good at
Tout passe à l'as
Everything goes into the bin
Par-dessus l'épaule
Over the shoulder
C'est plus sûr
It's safer
Si quelque chose fâche
If something goes wrong
Je me trouve un autre futur
I'll find another future
Trop tôt sur les marchés
Too early in the markets
Ou trop tard dans la cité
Or too late in the city
Je sais
I know
Qu'il est une place à cents lieux de moi
That there's a place a hundred miles away from me
A gagner
To win
Et chacun pour soi sans détail
And everyone for themselves
Ne jamais trop y penser
Never think too much about it
Le temps s'est joué de moi
Time has played me
Et si je grimace après ça
And if I grimace after that
Je sais
I know
Je sais
I know
S'il reste encore quelque chose
If there's anything left
Entre tes deux oreilles
Between your two ears
Sur ma vie de singe
On my monkey life
De foutu menteur
Of a damn liar
Toutes ces grimaces
All that grimacing
Que tu connaissais par coeur
You were so good at
"Je n'ai rien vu, mais je vous dirai tout,
"I didn't see anything, but I'll tell you everything,
Rien entendu, mais je parlerai pour vous"
I didn't hear anything, but I'll talk for you"
Dis leur que je reste en scène
Tell them I'm staying on the stage
Après le bal
After the dance
Dis comme une semaine sans toi
Tell them that a week without you
Me coupe les cannes
Cuts my legs off
J'ai changer de pays
I've changed countries
Ce continent était trop petit
This continent was too small
J'ai fait le tour
I've been around
Oui mais de moi
Yes, but with myself
Je ne retombe pas sur mes pas
I'm not falling back on my steps
J'ai si souvent
I've so often
Touché le fond sans toi
Hit bottom without you
Fauché du blé plus que ça
Earned more than that
Changé d'étoffe
Changed my ways
Sur un seul mot de toi
At a single word from you
J'ai pas la longe, ni le coffre
I don't have the length, or the chest
Je suis le roseau qui ne plie pas
I'm the reed that doesn't bend
S'il reste encore quelque chose
If there's anything left
Entre tes deux oreilles
Between your two ears
Sur ma vie de singe
On my monkey life
De foutu menteur
Of a damn liar
Toutes ces grimaces
All that grimacing
Que tu connaissais par coeur
You were so good at
"Je n'ai rien vu, mais je vous dirai tout,
"I didn't see anything, but I'll tell you everything,
Rien entendu, mais je parlerai pour vous"
I didn't hear anything, but I'll talk for you"
Et si j'en ai assez
And if I've had enough
De cette vie en retrait
Of this life in retreat
Je donnerai...
I will give...





Writer(s): Frederic Metayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.