Je file j'trace, tu vois j'ai pas d'attache, y'a plus qu'l'espace qui m'parle
I'm leaving, I'm gone, you see I have no ties, only space speaks to me
Je garde la tête haute, prends sur mon dos, j'apprends à trouver d'l'eau (x2)
I keep my head high, take on my back, I learn to find water (x2)
Et j'ai du mal à croire, qu'c'est l'époque qui m'fait ça, j'en veux à personne, j't'explique pas les envies d'pas bosser, y'en a qui me taxe d'assisté, mais je suis coriace une impasse et j'garde mes forces pour mieux m'éclipser.
And I find it hard to believe that it's the times that do this to me, I don't blame anyone, I don't explain the desire not to work, some call me lazy, but I'm tough, a dead end, and I save my strength to better escape.
Refrain
Chorus
Mais quand ça tourne mal, j'défile, j'détale, et j'bouge à cheval,
But when things go wrong, I run, I run, and I ride away on horseback,
Je cherche et puis trouver j'suis jamais rassasié, j'peux pas, j'peux pas m'arrêter.
I seek and then find, I'm never satisfied, I can't, I can't stop.
Alors...
So...
Refrain
Chorus
Mais j'fais le funambule, si j'loupe le fil la foule aprécie et tout l'monde hurle noo, passé du traqueur au traqué, t'as pas l'temps d'souffler qu'la meute est lâchée.
But I'm a tightrope walker, if I miss the wire, the crowd cheers and everyone screams no, gone from hunter to hunted, no time to breathe, the pack is unleashed.
Alors...
So...
Refrain
Chorus
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.