Fred - Mon pays - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred - Mon pays




Mon pays
My country
Quand mon pays avait la main
When my country had the upper hand
On y mangeait pour presque rien
You could eat there for next to nothing
Pas tous les jours pas tout le monde
Not every day, not for everyone
Mais c'était pas encore une jungle
But it wasn't yet a jungle
Quand mon pays avait du temps
When my country had time
Il y naissait des sentiments
Feelings were born there
Pas tous les jours pas pour tout le monde
Not every day, not for everyone
Mais c'était pas encore une jungle
But it wasn't yet a jungle
Quand mon pays avait des peurs
When my country had fears
On se serrait contre nos coeurs
We clung to our hearts
On y caressait les contours
We caressed its contours
Dans mon pays y'avait d'l'amour
In my country, there was love
Mais mon pays est devenu clean
But my country has become clean
Tombé dans un verre d'aspirine
It has fallen into a glass of aspirin
Zig Zag entre les lois
Zigging and zagging between the laws
Mais nous n'en sommes plus déjà
But we are no longer in charge of it
Et mon pays s'est fait vitrine
And my country has become a window display
A l'heure les valeurs tapinent
At a time when values are on the rocks
Zig Zag entre les lois
Zigging and zagging between the laws
Mais nous n'en sommes plus les rois
But we are no longer its kings
Prospère, vends, vandalise,
Prospering, selling, vandalizing,
Sous l'étiquette mondialise
Under the label of globalization
Le plein d'épices et des espèces,
Full of spices and species,
Dîtes aux petites mains qu'elles se pressent
Tell the little hands to hurry up
Prospère, vends, étatise,
Prospering, selling, nationalizing,
Sous la casquette globalise,
Under the guise of globalization,
Pauvre de nous simples naïfs
Poor naive fools that we are
Rendu à croc et dépressif
Now bitter and depressed
Soufflez sur nous vents du progrès
Blow on us, winds of progress
Libre profit pas de regrets,
Free enterprise, no regrets,
Offrons-nous cette dernière danse
Let's have this last dance
Puisque ici plus rien n'a de sens
Since nothing here makes sense anymore
Mais mon pays est devenu clean
But my country has become clean
Tombé dans un verre d'aspirine
It has fallen into a glass of aspirin
Zig Zag entre les lois
Zigging and zagging between the laws
Mais nous n'en sommes plus les rois
But we are no longer its kings
Mauvaise manie que celle-là
It's a bad habit, that
Vouloir toujours posséder ce que l'on n'a pas
Always wanting to own what you don't have
De l'après on se fout, à crédit on se fiche,
We don't care about tomorrow, we don't care about debt,
Immortel on se croit mais ce n'est qu'un répit
We think we're immortal, but it's just a respite
Quand mon pays avait la main...
When my country had the upper hand...





Writer(s): Thierry Samoy, Frederic Metayer, Laurent Lardeux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.