Paroles et traduction Freda Payne - Band Of Gold (Re-Recorded / Remastered)
Band Of Gold (Re-Recorded / Remastered)
Обручальное кольцо (перезаписано / ремастировано)
Now
that
you're
gone,
all
that's
left
is
a
band
of
gold
Теперь,
когда
ты
ушел,
все,
что
осталось
- это
обручальное
кольцо.
All
that's
left
of
the
dreams
I
hold
Все,
что
осталось
от
моих
мечтаний,
Is
a
band
of
gold
and
the
memories
of
what
love
could
be
Это
обручальное
кольцо
и
воспоминания
о
том,
какой
могла
бы
быть
любовь,
If
you
were
still
here
with
me
Если
бы
ты
все
еще
был
со
мной.
You
took
me
from
the
shelter
of
a
mother
Ты
забрал
меня
из-под
опеки
матери,
I
had
never
known
to
love
any
other
Я
никогда
не
любила
никого
другого,
We
kissed
after
taking
vows,
but
that
night
on
our
honeymoon
Мы
поцеловались,
дав
клятвы,
но
в
ту
ночь,
в
наш
медовый
месяц,
We
stayed
in
separate
rooms
Мы
ночевали
в
разных
комнатах.
I
wait
in
the
darkness
of
my
lonely
room
Я
жду
тебя
в
темноте
своей
одинокой
комнаты,
Filled
with
sadness,
filled
with
gloom
Полной
печали,
полной
мрака,
Hoping
soon
that
you'll
walk
back
through
that
door
Надеясь,
что
скоро
ты
войдешь
в
эту
дверь
And
love
me
like
you
tried
before
И
полюбишь
меня
так,
как
пытался
раньше.
Since
you've
been
gone,
all
that's
left
is
a
band
of
gold
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все,
что
осталось,
это
обручальное
кольцо.
All
that's
left
of
the
dreams
I
hold
Все,
что
осталось
от
моих
мечтаний,
Is
a
band
of
gold
and
the
dream
of
what
love
could
be
Это
обручальное
кольцо
и
мечта
о
том,
какой
могла
бы
быть
любовь,
If
you
were
still
here
with
me
Если
бы
ты
все
еще
был
со
мной.
Don't
you
know
that
I
wait
in
the
darkness
of
my
lonely
room
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
жду
тебя
в
темноте
своей
одинокой
комнаты,
Filled
with
sadness,
filled
with
gloom?
Полной
печали,
полной
мрака?
Hoping
soon
that
you'll
walk
back
through
that
door
Надеясь,
что
скоро
ты
войдешь
в
эту
дверь
And
love
me
like
you
tried
before
И
полюбишь
меня
так,
как
пытался
раньше.
Since
you've
been
gone
all
that's
left
is
a
band
of
gold
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все,
что
осталось
- это
обручальное
кольцо.
All
that's
left
of
the
dreams
I
hold
Все,
что
осталось
от
моих
мечтаний,
Is
a
band
of
gold
and
the
dream
of
what
love
could
be
Это
обручальное
кольцо
и
мечта
о
том,
какой
могла
бы
быть
любовь,
If
you
were
still
here
with
me
Если
бы
ты
все
еще
был
со
мной.
Since
you've
been
gone
all
that's
left
is
a
band
of
gold
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все,
что
осталось
- это
обручальное
кольцо.
All
that's
left
of
the
dreams
I
hold
Все,
что
осталось
от
моих
мечтаний,
Is
a
band
of
gold
and
the
dream
of
what
love
could
be
Это
обручальное
кольцо
и
мечта
о
том,
какой
могла
бы
быть
любовь,
If
you
were
still
here
with
me
Если
бы
ты
все
еще
был
со
мной.
Since
you've
been
gone
all
that's
left
is
a
band
of
gold
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все,
что
осталось
- это
обручальное
кольцо.
All
that's
left
of
the
dreams
I
hold
Все,
что
осталось
от
моих
мечтаний,
Is
a
band
of
gold
and
the
dream
of
what
love
could
be
Это
обручальное
кольцо
и
мечта
о
том,
какой
могла
бы
быть
любовь,
If
you
were
still
here
with
me
Если
бы
ты
все
еще
был
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Dunbar, Edythe Wayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.