Paroles et traduction Freda Payne - I'm Not Getting Any Better
I'm Not Getting Any Better
Мне не становится лучше
I
lost
my
sunshine
in
a
cloudy
sky.
Я
потеряла
свой
солнечный
свет
в
пасмурном
небе.
I
threw
forever
away
when
I
said
goodbye.
Я
отбросила
вечность,
когда
сказала
«прощай».
I
went
away
hoping
to
find
someone,
Я
ушла
в
надежде
найти
кого-то,
Someone
to
give
me
peace
of
mind.
Кого-то,
кто
подарит
мне
душевный
покой.
But
still,
ever
constant,
ever
true
Но
по-прежнему,
неизменно,
верно
Is
the
love
and
memory
I
have
for
you.
Остается
любовь
и
память
о
тебе.
Here
it
comes
again...
those
memories...
Вот
опять...
эти
воспоминания...
Pounding
and
pounding
inside
my
mind.
Стучат
и
стучат
в
моей
голове.
Like
a
shadow,
you
dance
through
my
mind
Как
тень,
ты
танцуешь
в
моих
мыслях
And
disappear
into
lost
time.
И
исчезаешь
в
ушедшем
времени.
I'm
not
getting
any
better
Мне
не
становится
лучше,
Time
has
hurt
me
more
Время
ранит
меня
ещё
сильнее.
I'm
not
getting
any
better
Мне
не
становится
лучше,
My
love
is
greater
than
before
Моя
любовь
сильнее,
чем
прежде.
I'm
cursed
with
this
need
for
you
Я
проклята
этой
потребностью
в
тебе.
Can't
get
over
making
plans
for
two
Не
могу
перестать
строить
планы
на
двоих.
The
pain
your
memory
brings,
I
can't
endure
Боль,
которую
приносит
твоя
память,
невыносима.
I
thought
tomorrow
would
bring
a
cure
Я
думала,
что
завтрашний
день
принесет
исцеление.
Can't
live
without
you,
you
are
my
life
Не
могу
жить
без
тебя,
ты
- моя
жизнь.
(You
are
my
life,
you
are
my
life,
can't
live
without
you)
(Ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
жизнь,
не
могу
жить
без
тебя.)
I'm
not
getting
any
better
Мне
не
становится
лучше,
Time
has
hurt
me
more
(time
has
hurt
me
more)
Время
ранит
меня
ещё
сильнее
(время
ранит
меня
ещё
сильнее).
Oh
no
(no
no)
О
нет
(нет,
нет).
I'm
not
getting
any
better
Мне
не
становится
лучше,
My
love
is
greater
than
before
(greater
than
before)
Моя
любовь
сильнее,
чем
прежде
(сильнее,
чем
прежде).
I'm
like
a
child
who's
lost
from
home
Я
как
ребенок,
потерявшийся
далеко
от
дома,
With
no
experience
to
face
this
world
alone
Без
опыта,
чтобы
встретить
этот
мир
в
одиночку.
I
fall
and
stumble
trying
to
regain
Я
падаю
и
спотыкаюсь,
пытаясь
вернуть
Those
pleasures
that
once
spoke
your
name
Те
удовольствия,
что
когда-то
были
связаны
с
твоим
именем.
Can't
live
without
you,
you
are
my
life
Не
могу
жить
без
тебя,
ты
- моя
жизнь.
(You
are
my
life,
you
are
my
life,
can't
live
without
you)
(Ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
жизнь,
не
могу
жить
без
тебя.)
I'm
lost
in
a
sea
of
despair
Я
потеряна
в
море
отчаяния.
I'm
on
a
downhill
journey
going
nowhere
Я
в
путешествии
по
наклонной
плоскости,
ведущей
в
никуда.
I'm
not
strong
enough
to
accept
this
change
Я
недостаточно
сильна,
чтобы
принять
эту
перемену.
Life
seems
so
unreal,
so
different,
so
strange
Жизнь
кажется
такой
нереальной,
такой
другой,
такой
странной.
I
still
need
you...
I
still
love
you...
Ты
по-прежнему
нужен
мне...
Я
все
еще
люблю
тебя...
Can't
live
without
you,
you
are
my
life
Не
могу
жить
без
тебя,
ты
- моя
жизнь.
(You
are
my
life,
you
are
my
life,
can't
live
without
you)
(Ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
жизнь,
не
могу
жить
без
тебя.)
I'm
not
getting
any
better
Мне
не
становится
лучше,
Time
has
hurt
me
more
Время
ранит
меня
ещё
сильнее.
I'm
not
getting
any
better
Мне
не
становится
лучше,
My
love
is
greater
than
before
Моя
любовь
сильнее,
чем
прежде.
Your
memory
is
all
around
me
Твоя
память
повсюду,
You're
in
every
passing
face
I
see
Я
вижу
тебя
в
каждом
проходящем
лице.
I'm
like
a
poet
without
rhyme,
Я
как
поэт
без
рифмы,
Like
a
clock
that's
run
out
of
time
Как
часы,
у
которых
закончилось
время.
Can't
live
without
you,
you
are
my
life
Не
могу
жить
без
тебя,
ты
- моя
жизнь.
(You
are
my
life,
you
are
my
life,
can't
live
without
you)
(Ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
жизнь,
не
могу
жить
без
тебя.)
(I'm
not
getting
any
better
(Мне
не
становится
лучше,
Oh
no,
no
no
no
no
no
no
О
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
I'm
not
getting
any
better
Мне
не
становится
лучше,
Oh
no,
no
no
no
no
no
no)
О
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.)
(Without
you,
I
can't
live
without
you)
(Без
тебя,
я
не
могу
жить
без
тебя.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Holland, Lamont Herbert Dozier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.