Paroles et traduction Fredd feat. Hayki - Bu Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yönüm
bulanık,
yok
eder
seni
sen
yapan
tarafın
My
direction
is
blurry,
the
side
of
you
that
makes
you,
you,
will
destroy
you.
Kapalı
suratım,
şok
eder
seni
zamanın
sürati
My
closed
face,
the
speed
of
time
will
shock
you.
Ama
buna
alışığım,
bu
ölüm
gibi
kanınıza
karışır
But
I'm
used
to
this,
like
death,
it
mixes
into
your
blood.
Yakanıza
yapışır
bro
deyip
dur
sen
kendine
kralım
It
clings
to
your
collar,
bro,
keep
telling
yourself
I'm
the
king.
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
The
hands
of
the
perpetrator
are
deceiving
him.
Çekili
tetik
ama
kendimi
zaptediyom
The
trigger
is
pulled
but
I'm
restraining
myself.
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi′
sor
Everyone
pulls
me
in,
come
and
ask.
Dedim
her
gece
artık
bu
son
I
said
every
night,
this
is
the
end.
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
The
hands
of
the
perpetrator
are
deceiving
him.
Çekili
tetik
ama
kendimi
zapt
ediyo'm
The
trigger
is
pulled
but
I'm
restraining
myself.
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi′
sor
Everyone
pulls
me
in,
come
and
ask.
Dedim
her
gece
artık
bu
son
I
said
every
night,
this
is
the
end.
Düştüm
çok
bile
bile
adamım
I
fell
even
though
I
knew
it,
man.
Güçlük
zor,
stres
külfet
Hardship
is
tough,
stress
is
a
burden.
Yokluk
gör
varken
şükret
See
poverty
and
be
grateful
while
you
have.
Geçti
bi'
dün
eskidi
günler
Yesterday
passed,
the
days
are
old.
Geliyorum
geriden
yeniden
I'm
coming
from
behind
again.
Beni
gör
diye
değil
ama
görmeyim
diye
sizi
ah
Not
for
you
to
see
me,
but
for
me
not
to
see
you,
ah.
Dön
kafanı
o
pustuğun
tarafa
Turn
your
head
towards
that
bush.
Ya
savaş
ya
da
kaç
beni
yormasana
Either
fight
or
run,
don't
let
it
tire
me.
Yeminler
ediyorum
her
gece
anne,
olamam
onlar
gibi
sahte
I
swear
every
night,
mom,
I
can't
be
fake
like
them.
Yaşıyorum
inat
bu
kahpelere,
döndürüyorum
caddeyi
sahnelere
I
live
in
spite
of
these
bastards,
I'm
turning
the
street
into
stages.
Yok
bi'
spotlight
ama
parlar
gerçeklerden
söz
edenler
There's
no
spotlight,
but
those
who
speak
of
realities
shine.
Bana
el
sallar
yıldızlar
onları
anlattıkları
göt
ederken
The
stars
wave
at
me
as
they
screw
up
what
they
talk
about.
Beni
duy!
Getirir
davam
belalar
Hear
me!
My
case
brings
troubles.
Yakama
yapışıyor
dert
ve
telaşlar
Worries
and
anxieties
cling
to
my
collar.
Müziğim
yerin
altı
ruhum
fezada
My
music
is
underground,
my
soul
is
in
space.
Bi′
ödül
bin
eza
çek,
bi′
ezan
bi'
sela
ya!
Take
one
reward,
suffer
a
thousand,
one
call
to
prayer,
one
lament,
yeah!
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
The
hands
of
the
perpetrator
are
deceiving
him.
Çekili
tetik
ama
kendimi
zapt
ediyo′m
The
trigger
is
pulled
but
I'm
restraining
myself.
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi'
sor
Everyone
pulls
me
in,
come
and
ask.
Dedim
her
gece
artık
bu
son
I
said
every
night,
this
is
the
end.
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
The
hands
of
the
perpetrator
are
deceiving
him.
Çekili
tetik
ama
kendimi
zapt
ediyo′m
The
trigger
is
pulled
but
I'm
restraining
myself.
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi'
sor
Everyone
pulls
me
in,
come
and
ask.
Dedim
her
gece
artık
bu
son
I
said
every
night,
this
is
the
end.
Geçmiş
dolu
acılarla,
kalbimden
sevgimi
söktün
The
past
is
full
of
pain,
you
ripped
my
love
from
my
heart.
Bugün
havuzumu
dolduracak
kadar
ağladım
gözyaşı
döktüm
I
cried
so
much
today
that
I
shed
enough
tears
to
fill
my
pool.
Beni
vuran
elleri
öptüm,
cehennemi
cenneti
gördüm
I
kissed
the
hands
that
hit
me,
I
saw
heaven
and
hell.
Herkes
siktirip
gitti
de
ben
anca
o
gün
kendime
döndüm
Everyone
fucked
off,
and
I
only
came
back
to
myself
that
day.
Sökmek
istediler
pençelerimi
dişlerimi
They
wanted
to
tear
out
my
claws,
my
teeth.
Yıkmak
istediler
hislerimi
düşlerimi
They
wanted
to
destroy
my
feelings,
my
dreams.
Hatırla
nasıl
sildim
ruhumdaki
izlerini
Remember
how
I
erased
their
marks
from
my
soul.
Hayat
kaç
defa
vurdu
döktü
tüm
dişlerimi.
Life
hit
me
many
times
and
knocked
out
all
my
teeth.
Bi′
şüphedir
sararken
yüreğimi
her
gün
It's
a
suspicion
that
surrounds
my
heart
every
day.
Küfredip
ararım
özgürlüğü
zerdüşt
Cursing,
I
seek
freedom,
Zoroaster.
Bundan
ötesini
düşlüyorum
her
gün
I
dream
of
beyond
this
every
day.
Ölüm
yüzlerce
yıl
uzaklarda
belki
Death
is
hundreds
of
years
away,
maybe.
Sabahı
dinledim
masallarda,
ayrıldım
yardan
anamdan
I
listened
to
the
morning
in
fairy
tales,
I
left
my
mother's
side.
Ayrılıktan
ayrılamam
lan,
zehirlenirim
aynı
dumanla
I
can't
be
separated
from
separation,
man,
I'll
be
poisoned
by
the
same
smoke.
Senin
kadar
bende
bunaldım
ben
bile
benden
uzakta
I'm
as
fed
up
as
you,
even
I
am
far
from
me.
Aynı
tuzaklar
beni
vuruyor
bak
tam
da
şuramdan!
The
same
traps
hit
me,
look
right
here!
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
The
hands
of
the
perpetrator
are
deceiving
him.
Çekili
tetik
ama
kendimi
zapt
ediyo'm
The
trigger
is
pulled
but
I'm
restraining
myself.
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi'
sor
Everyone
pulls
me
in,
come
and
ask.
Dedim
her
gece
artık
bu
son
I
said
every
night,
this
is
the
end.
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
The
hands
of
the
perpetrator
are
deceiving
him.
Çekili
tetik
ama
kendimi
zapt
ediyom
The
trigger
is
pulled
but
I'm
restraining
myself.
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi′
sor
Everyone
pulls
me
in,
come
and
ask.
Dedim
her
gece
artık
bu
son
I
said
every
night,
this
is
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Feyzi Bakanoğlu, Ragıp Aytuğ Tunal
Album
Bu Son
date de sortie
03-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.