Paroles et traduction Freddie - Ez A Vihar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikor
már
azt
hittük,
Когда
мы
думали,
Hogy
felkel
a
Nap
Что
взойдёт
Солнце
S
plédünk
az
apró
szemcsés
И
наше
покрывало
к
мелкозернистому
Homokhoz
ragadt
Песку
прилипло
Fölötte
meg
kuncogtak
А
над
нами
смеялись
A
csókra
hívó
szavak
Слова,
зовущие
к
поцелуям
Mikor
már
azt
hittük,
Когда
мы
думали,
Egy
felhő
fölénk
haladt
Что
облако
над
нами
проплывает
Hát
csavard
ki
a
könnyeid
Так
вытри
свои
слёзы
Most
esőcseppekben
Теперь
в
каплях
дождя
De
minél
jobban
zokogsz,
Но
чем
сильнее
ты
рыдаешь,
Mi
annál
erősebben
Тем
крепче
мы
Úgy
kapaszkodunk
egymásba,
Цепляемся
друг
за
друга,
Hogy
a
láncok
lehullanak
Чтобы
цепи
спали
Már
gyorsan
lepereg
rólunk,
Уже
быстро
скатываются
с
нас,
Mikor
mások
mást
mondanak
Когда
другие
говорят
другое
Ez
a
vihar
már
egyszer
elvonult
Эта
буря
уже
однажды
прошла
Ne
kívánd,
ne
akard
ugyanúgy
Не
желай,
не
проси
того
же
самого
Ha
egyszer
megfakult
Если
однажды
она
померкла
Ez
a
vihar
már
régen
nem
a
miénk
Эта
буря
уже
давно
не
наша
Kiderül,
ahogy
tisztul
az
ég
Выяснится,
как
только
небо
очистится
Ez
már
csak
a
tiéd
Она
теперь
только
твоя
Gyere,
vidd
el
a
viharod
messze
Иди,
унеси
свою
бурю
прочь
Ez
már
csak
a
tiéd
Она
теперь
только
твоя
Csak
egy
pillantás
Всего
лишь
мгновение
Néhány
év
az
élet
játszóterén
Несколько
лет
на
детской
площадке
жизни
Ahol
felnőttünk
minden
perc
nehéz,
Где
мы
взрослели,
каждая
минута
тяжела,
Hogy
féljünk
bármiért
Чтобы
бояться
чего-либо
Viszem
a
múltam
az
ami
voltam
Несу
своё
прошлое,
то,
кем
был
Lehet,
hogy
később
már
kevés,
Может
быть,
позже
этого
будет
мало,
De
tudod
ott
vár
Но
знаешь,
там
ждёт
Az
ami
voltál,
mert
То,
кем
ты
была,
потому
что
Mélyen
bennem
él
az
a
kép
Глубоко
во
мне
живёт
тот
образ
Ez
a
vihar
már
egyszer
elvonult
Эта
буря
уже
однажды
прошла
Ne
kívánd,
ne
akard
ugyanúgy
Не
желай,
не
проси
того
же
самого
Ha
egyszer
megfakult
Если
однажды
она
померкла
Ez
a
vihar
már
régen
nem
a
miénk
Эта
буря
уже
давно
не
наша
Kiderül,
ahogy
tisztul
az
ég
Выяснится,
как
только
небо
очистится
Ez
már
csak
a
tiéd
Она
теперь
только
твоя
Gyere,
vidd
el
a
viharod
messze
Иди,
унеси
свою
бурю
прочь
Ez
már
csak
a
tiéd
Она
теперь
только
твоя
Gyere,
vidd
el
a
viharod
messze
Иди,
унеси
свою
бурю
прочь
Ez
már
nem
a
miénk
Она
больше
не
наша
Azt
hittük,
hogy
felkel
a
Nap
Мы
думали,
что
взойдёт
Солнце
Mikor
már
azt
hittük
Когда
мы
думали,
Egy
felhő
fölénk
haladt
Что
облако
над
нами
проплывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kara Misa
Album
Pioneers
date de sortie
15-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.