Freddie - Ez A Vihar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freddie - Ez A Vihar




Ez A Vihar
Эта буря
Mikor már azt hittük,
Когда мы думали,
Hogy felkel a Nap
Что взойдёт Солнце
S plédünk az apró szemcsés
И наше покрывало к мелкозернистому
Homokhoz ragadt
Песку прилипло
Fölötte meg kuncogtak
А над нами смеялись
A csókra hívó szavak
Слова, зовущие к поцелуям
Mikor már azt hittük,
Когда мы думали,
Egy felhő fölénk haladt
Что облако над нами проплывает
Hát csavard ki a könnyeid
Так вытри свои слёзы
Most esőcseppekben
Теперь в каплях дождя
De minél jobban zokogsz,
Но чем сильнее ты рыдаешь,
Mi annál erősebben
Тем крепче мы
Úgy kapaszkodunk egymásba,
Цепляемся друг за друга,
Hogy a láncok lehullanak
Чтобы цепи спали
Már gyorsan lepereg rólunk,
Уже быстро скатываются с нас,
Mikor mások mást mondanak
Когда другие говорят другое
Ez a vihar már egyszer elvonult
Эта буря уже однажды прошла
Ne kívánd, ne akard ugyanúgy
Не желай, не проси того же самого
Ha egyszer megfakult
Если однажды она померкла
Ez a vihar már régen nem a miénk
Эта буря уже давно не наша
Kiderül, ahogy tisztul az ég
Выяснится, как только небо очистится
Ez már csak a tiéd
Она теперь только твоя
Gyere, vidd el a viharod messze
Иди, унеси свою бурю прочь
Ez már csak a tiéd
Она теперь только твоя
Csak egy pillantás
Всего лишь мгновение
Néhány év az élet játszóterén
Несколько лет на детской площадке жизни
Ahol felnőttünk minden perc nehéz,
Где мы взрослели, каждая минута тяжела,
Hogy féljünk bármiért
Чтобы бояться чего-либо
Viszem a múltam az ami voltam
Несу своё прошлое, то, кем был
Lehet, hogy később már kevés,
Может быть, позже этого будет мало,
De tudod ott vár
Но знаешь, там ждёт
Az ami voltál, mert
То, кем ты была, потому что
Mélyen bennem él az a kép
Глубоко во мне живёт тот образ
Ez a vihar már egyszer elvonult
Эта буря уже однажды прошла
Ne kívánd, ne akard ugyanúgy
Не желай, не проси того же самого
Ha egyszer megfakult
Если однажды она померкла
Ez a vihar már régen nem a miénk
Эта буря уже давно не наша
Kiderül, ahogy tisztul az ég
Выяснится, как только небо очистится
Ez már csak a tiéd
Она теперь только твоя
Gyere, vidd el a viharod messze
Иди, унеси свою бурю прочь
Ez már csak a tiéd
Она теперь только твоя
Gyere, vidd el a viharod messze
Иди, унеси свою бурю прочь
Ez már nem a miénk
Она больше не наша
Azt hittük, hogy felkel a Nap
Мы думали, что взойдёт Солнце
Mikor már azt hittük
Когда мы думали,
Egy felhő fölénk haladt
Что облако над нами проплывает





Writer(s): Kara Misa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.