Paroles et traduction Freddie - Már Nem Számít
Nem
számít,
mit
tettél
Не
важно,
что
ты
сделал.
Én
hazatalálok,
szakad
a
láncod
Я
найду
дорогу
домой,
ты
разорвешь
свою
цепь.
Látnod
kell,
hogy
elvesztél
Ты
должен
увидеть,
как
ты
потерян.
A
tűz
a
szememben
már
ugyanúgy
lángol
Огонь
в
моих
глазах
уже
горит.
Szakad
a
lánc,
már
mindent
eldobtam
Цепь
разрывается,
я
все
выбросил.
Közel
a
perc,
hogy
végre
elmondjam
Я
собираюсь
рассказать
тебе.
Nem
bírom
már,
többé
nem
fáj
Я
больше
не
могу
этого
выносить,
это
больше
не
больно.
Többé
nem
fáj
Это
больше
не
больно.
Meddig
kell
harcolnom?
Как
долго
мне
придется
сражаться?
Te
elvennéd
az
álmom
félúton
Ты
бы
взял
мою
мечту
на
полпути.
Erről
szól
ez
a
dal
Вот
о
чем
эта
песня.
Bár
könnyebb
lennék
minden
szóval
Хотел
бы
я
быть
проще
с
каждым
словом.
Nem
számít,
mit
tettél
Не
важно,
что
ты
сделал.
Én
hazatalálok,
szakad
a
láncod
Я
найду
дорогу
домой,
ты
разорвешь
свою
цепь.
Látnod
kell,
hogy
elvesztél
Ты
должен
увидеть,
как
ты
потерян.
A
tűz
a
szememben
már
ugyanúgy
lángol
Огонь
в
моих
глазах
уже
горит.
Hazatalálok,
szakad
a
láncod
Я
найду
дорогу
домой,
ты
разорвешь
свою
цепь.
Már
szakad
a
láncod,
így
hazatalálok
Ты
теряешь
хватку,
так
что
я
могу
найти
дорогу
домой.
Szabad
a
szív,
már
mindent
elmondtam
Сердце
свободно,
я
рассказал
тебе
все.
Rögös
az
út,
könnyebb
volt
álmomban
Дорога
была
трудной,
мне
было
легче
во
сне.
De
elbírom
már,
többé
nem
fáj
Но
я
могу
это
вынести,
это
больше
не
больно.
Többé
nem
fáj
Это
больше
не
больно.
Meddig
kell
harcolnom?
Как
долго
мне
придется
сражаться?
Te
elvennéd
az
álmom
félúton
Ты
бы
взял
мою
мечту
на
полпути.
Erről
szól
ez
a
dal
Вот
о
чем
эта
песня.
Bár
könnyebb
lennék
minden
szóval
Хотел
бы
я
быть
проще
с
каждым
словом.
Nem
számít,
mit
tettél
Не
важно,
что
ты
сделал.
Én
hazatalálok,
szakad
a
láncod
Я
найду
дорогу
домой,
ты
разорвешь
свою
цепь.
Látnod
kell,
hogy
elvesztél
Ты
должен
увидеть,
как
ты
потерян.
A
tűz
a
szememben
már
ugyanúgy
lángol
Огонь
в
моих
глазах
уже
горит.
Látnod
kell,
hogy
mit
tettél
Ты
должен
увидеть,
что
ты
наделал.
Nem
számít,
már
vesztettél
Это
не
важно,
ты
уже
проиграл.
Nem
számít,
mit
tettél
Не
важно,
что
ты
сделал.
Én
hazatalálok,
szakad
a
láncod
Я
найду
дорогу
домой,
ты
разорвешь
свою
цепь.
Látnod
kell,
hogy
elvesztél
Ты
должен
увидеть,
как
ты
потерян.
A
tűz
a
szememben
már
ugyanúgy
lángol
Огонь
в
моих
глазах
уже
горит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): szabó zé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.