Freddie Aguilar - Masdan Mo Ang Kapaligiran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freddie Aguilar - Masdan Mo Ang Kapaligiran




Masdan Mo Ang Kapaligiran
Masdan Mo Ang Kapaligiran
Wala ka bang napapansin
Do you not notice anything
Sa iyong mga kapaligiran?
In your surroundings?
Kay dumi na ng hangin
The air is so dirty
Pati na ang mga ilog natin
And even our rivers
Hindi na masama ang pag-unlad
Development is not bad
At malayo-layo na rin ang ating narating
And we have come a long way
Ngunit masdan mo ang tubig sa sapa
But look at the water in the creek
Dati′y kulay asul, ngayo'y naging itim
Once blue, now black
Ang mga duming ating ikinalat sa hangin
The dirt that we spread in the air
Sa langit, ′wag na nating paabutin
Let's not let it reach the sky
Upang kung tayo'y pumanaw man
So that when we pass away
Sariwang hangin, sa langit natin matitikman
We can taste fresh air in heaven
Mayro'n lang akong hinihiling
I only have one request
Sa aking pagpanaw, sana ay tag-ulan
When I pass away, I hope it's raining
Gitara ko ay aking dadalhin
I will bring my guitar
Upang sa ulap na lang tayo magkantahan
So we can sing together in the clouds
Ang mga batang ngayon lang isinilang
The children who were just born
May hangin pa kayang matitikman?
Will there still be air that they can taste?
May mga puno pa kaya silang aakyatin?
Will there still be trees that they can climb?
May mga ilog pa kayang lalanguyan?
Will there still be rivers for them to swim in?
Bakit ′di natin pag-isipan
Why don't we think about
Ang nangyayari sa ating kapaligiran?
What is happening to our environment?
Hindi nga masama ang pag-unlad
Development is not so bad
Kung hindi nakakasira ng kalikasan
If it doesn't destroy nature
Darating ang panahon
The time will come
Mga ibong gala ay wala nang madadapuan
Birds will have nowhere to land
Masdan n′yo ang mga punong dati ay kay tatag
Look at the trees that used to be so strong
Ngayo'y namamatay dahil sa ′ting kalokohan
Now they are dying because of our foolishness
Lahat ng bagay na narito sa lupa
Everything here on earth
Biyayang galing sa Diyos kahit no'ng ika′y wala pa
Is a blessing from God even when you were not yet here
Ingatan natin at 'wag nang sirain pa
Let's take care of it and not destroy it anymore
′Pagkat 'pag Kanyang binawi, tayo'y mawawala na
Because if He takes it back, we will disappear
Mayro′n lang akong hinihiling
I only have one request
Sa aking pagpanaw, sana ay tag-ulan
When I pass away, I hope it's raining
Gitara ko ay aking dadalhin
I will bring my guitar
Upang sa ulap na lang tayo magkantahan
So we can sing together in the clouds
Gitara ko ay aking dadalhin
I will bring my guitar
Upang sa ulap na lang tayo magkantahan
So we can sing together in the clouds





Writer(s): C Baã±ares, L. Carbon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.