Paroles et traduction Freddie Aguilar - Masdan Mo Ang Kapaligiran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masdan Mo Ang Kapaligiran
Masdan Mo Ang Kapaligiran
Wala
ka
bang
napapansin
Do
you
not
notice
anything
Sa
iyong
mga
kapaligiran?
In
your
surroundings?
Kay
dumi
na
ng
hangin
The
air
is
so
dirty
Pati
na
ang
mga
ilog
natin
And
even
our
rivers
Hindi
na
masama
ang
pag-unlad
Development
is
not
bad
At
malayo-layo
na
rin
ang
ating
narating
And
we
have
come
a
long
way
Ngunit
masdan
mo
ang
tubig
sa
sapa
But
look
at
the
water
in
the
creek
Dati′y
kulay
asul,
ngayo'y
naging
itim
Once
blue,
now
black
Ang
mga
duming
ating
ikinalat
sa
hangin
The
dirt
that
we
spread
in
the
air
Sa
langit,
′wag
na
nating
paabutin
Let's
not
let
it
reach
the
sky
Upang
kung
tayo'y
pumanaw
man
So
that
when
we
pass
away
Sariwang
hangin,
sa
langit
natin
matitikman
We
can
taste
fresh
air
in
heaven
Mayro'n
lang
akong
hinihiling
I
only
have
one
request
Sa
aking
pagpanaw,
sana
ay
tag-ulan
When
I
pass
away,
I
hope
it's
raining
Gitara
ko
ay
aking
dadalhin
I
will
bring
my
guitar
Upang
sa
ulap
na
lang
tayo
magkantahan
So
we
can
sing
together
in
the
clouds
Ang
mga
batang
ngayon
lang
isinilang
The
children
who
were
just
born
May
hangin
pa
kayang
matitikman?
Will
there
still
be
air
that
they
can
taste?
May
mga
puno
pa
kaya
silang
aakyatin?
Will
there
still
be
trees
that
they
can
climb?
May
mga
ilog
pa
kayang
lalanguyan?
Will
there
still
be
rivers
for
them
to
swim
in?
Bakit
′di
natin
pag-isipan
Why
don't
we
think
about
Ang
nangyayari
sa
ating
kapaligiran?
What
is
happening
to
our
environment?
Hindi
nga
masama
ang
pag-unlad
Development
is
not
so
bad
Kung
hindi
nakakasira
ng
kalikasan
If
it
doesn't
destroy
nature
Darating
ang
panahon
The
time
will
come
Mga
ibong
gala
ay
wala
nang
madadapuan
Birds
will
have
nowhere
to
land
Masdan
n′yo
ang
mga
punong
dati
ay
kay
tatag
Look
at
the
trees
that
used
to
be
so
strong
Ngayo'y
namamatay
dahil
sa
′ting
kalokohan
Now
they
are
dying
because
of
our
foolishness
Lahat
ng
bagay
na
narito
sa
lupa
Everything
here
on
earth
Biyayang
galing
sa
Diyos
kahit
no'ng
ika′y
wala
pa
Is
a
blessing
from
God
even
when
you
were
not
yet
here
Ingatan
natin
at
'wag
nang
sirain
pa
Let's
take
care
of
it
and
not
destroy
it
anymore
′Pagkat
'pag
Kanyang
binawi,
tayo'y
mawawala
na
Because
if
He
takes
it
back,
we
will
disappear
Mayro′n
lang
akong
hinihiling
I
only
have
one
request
Sa
aking
pagpanaw,
sana
ay
tag-ulan
When
I
pass
away,
I
hope
it's
raining
Gitara
ko
ay
aking
dadalhin
I
will
bring
my
guitar
Upang
sa
ulap
na
lang
tayo
magkantahan
So
we
can
sing
together
in
the
clouds
Gitara
ko
ay
aking
dadalhin
I
will
bring
my
guitar
Upang
sa
ulap
na
lang
tayo
magkantahan
So
we
can
sing
together
in
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C Baã±ares, L. Carbon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.