Freddie & The Dreamers - If You Gotta Make a Fool of Somebody - traduction des paroles en allemand




If You Gotta Make a Fool of Somebody
Wenn du jemanden zum Narren halten musst
If you gotta make a fool of somebody
Wenn du jemanden zum Narren halten musst
If you gotta make a fool of someone
Wenn du jemanden zum Narren halten musst
Do you really have to hurt me
Musst du mich wirklich verletzen
I'm the one that'll worry about you If you gotta make a fool of somebody
Ich bin derjenige, der sich um dich sorgen wird Wenn du jemanden zum Narren halten musst
If you gotta to make a fool of someone
Wenn du jemanden zum Narren halten musst
Do you really have to hurt me
Musst du mich wirklich verletzen
I'm the one that loves you, always true Daytime, nighttime, anytime you call
Ich bin derjenige, der dich liebt, immer treu Tagsüber, nachtsüber, jederzeit wenn du anrufst
I'll rush to your side, anytime you call
Ich eile an deine Seite, jederzeit wenn du anrufst
Just to be near you, you know
Nur um dir nahe zu sein, weißt du
Anywhere I go, how could you hurt me so
Wohin ich auch gehe, wie konntest du mich so verletzen
Oh If you gotta make a fool of somebody
Oh Wenn du jemanden zum Narren halten musst
If you gotta make a fool of someone
Wenn du jemanden zum Narren halten musst
Do you really have to hurt me
Musst du mich wirklich verletzen
I'm the one that'll worry about you If you gotta make a fool of somebody
Ich bin derjenige, der sich um dich sorgen wird Wenn du jemanden zum Narren halten musst
If you gotta make a fool of someone
Wenn du jemanden zum Narren halten musst
If you gotta make a fool of somebody
Wenn du jemanden zum Narren halten musst
And If you gotta make a fool of someone
Und Wenn du jemanden zum Narren halten musst
If you got to make a fool of somebody
Wenn du jemanden zum Narren halten musst
If you got to make a fool of someone
Wenn du jemanden zum Narren halten musst





Writer(s): Rudy Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.