Freddie Dredd - Blinded - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freddie Dredd - Blinded




Blinded
Ослеплённый
I'm walking through the fucking dungeon can you feel the heat
Я иду по этому чёртовому подземелью, чувствуешь жар?
I'm blinded by the fucking darkness no i can't compete
Я ослеплён этой грёбаной тьмой, я не могу сопротивляться.
I'm walking through the fucking dungeon can you feel the heat
Я иду по этому чёртовому подземелью, чувствуешь жар?
I'm blinded by the fucking darkness no i can't compete
Я ослеплён этой грёбаной тьмой, я не могу сопротивляться.
I'm walking through the fucking dungeon can you feel the heat
Я иду по этому чёртовому подземелью, чувствуешь жар?
I'm blinded by the fucking darkness no i can't compete
Я ослеплён этой грёбаной тьмой, я не могу сопротивляться.
You cannot tussle with a motherfucker just like me
Ты не можешь тягаться с таким ублюдком, как я.
I guarantee that you will be the only one who see's
Я гарантирую, ты будешь единственной, кто это увидит.
I cannot trust another person who can end a life
Я не могу доверять другому человеку, способному отнять жизнь.
Just admit that you can't see what is so deep inside
Просто признай, что ты не видишь, что так глубоко внутри.
I wish I could go back and change the path I would have took
Жаль, что я не могу вернуться и изменить выбранный путь.
The only problem is the devil will keep overlook
Проблема лишь в том, что дьявол продолжит наблюдать.
Ana on my mind you wanna see where you gon die
Ты у меня на уме, хочешь увидеть, где ты умрёшь?
I'm gonna keep on with my grind
Я продолжу свою работу,
And I ain't bout to waste my time
И я не собираюсь тратить своё время.
And before I take another step upon another pedestal
И прежде чем я сделаю ещё один шаг на пьедестал,
I think about what happened in my mind when I was hypnotized
Я думаю о том, что происходило в моём разуме, когда меня гипнотизировали.
I'm walking through the fucking dungeon can you feel the heat
Я иду по этому чёртовому подземелью, чувствуешь жар?
I'm blinded by the fucking darkness no i can't compete
Я ослеплён этой грёбаной тьмой, я не могу сопротивляться.
I'm walking through the fucking dungeon can you feel the heat
Я иду по этому чёртовому подземелью, чувствуешь жар?
I'm blinded by the fucking darkness no i can't compete
Я ослеплён этой грёбаной тьмой, я не могу сопротивляться.
I'm walking through the fucking dungeon can you feel the heat
Я иду по этому чёртовому подземелью, чувствуешь жар?
I'm blinded by the fucking darkness no i can't compete
Я ослеплён этой грёбаной тьмой, я не могу сопротивляться.
I'm walking through the fucking dungeon can you feel the heat
Я иду по этому чёртовому подземелью, чувствуешь жар?
I'm blinded by the fucking darkness no i can't compete
Я ослеплён этой грёбаной тьмой, я не могу сопротивляться.
I'm walking through the fucking dungeon can you feel the heat
Я иду по этому чёртовому подземелью, чувствуешь жар?
I'm blinded by the fucking darkness no i can't compete
Я ослеплён этой грёбаной тьмой, я не могу сопротивляться.
I'm walking through the fucking dungeon can you feel the heat
Я иду по этому чёртовому подземелью, чувствуешь жар?
I'm blinded by the fucking darkness no i can't compete
Я ослеплён этой грёбаной тьмой, я не могу сопротивляться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.