Paroles et traduction Freddie Gibbs & Madlib feat. Scarface - Broken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1:
Freddie
Gibbs]
1:
Фредди
Гиббс]
Yeah,
Allah
the
merciful,
the
beneficent
Да,
Аллах
милосердный,
милосердный.
Curse
over
blessing,
pray
it
be
heaven
sent
Проклятие
вместо
благословения,
молись,
чтобы
оно
было
ниспослано
небесами.
Forgive
me,
my
dirty
deeds
was
desperate
Прости
меня,
мои
грязные
дела
были
отчаянными.
Fuck
the
government,
I
got
my
own
deficit
К
черту
правительство,
у
меня
свой
собственный
дефицит.
Death
to
me
the
only
thing
that's
definite
Смерть
для
меня-единственное,
что
определенно.
Money
rule
the
world,
but
when
you
dead
that
shit's
irrelevant
Деньги
правят
миром,
но
когда
ты
мертв,
это
дерьмо
не
имеет
значения.
Fingers
numb
from
coka
selling,
no
vote,
but
out
for
presidents
Пальцы
онемели
от
продажи
коки,
никакого
голосования,
но
я
иду
в
президенты
Granny
found
my
dope,
I
told
her
I
would
stop
for
selling
it
Бабушка
нашла
мой
наркотик,
и
я
сказал
ей,
что
перестану
его
продавать.
Nigga
please
--
she
knew
I
was
lying
before
I
even
spoke
it
Ниггер,
пожалуйста
, она
знала,
что
я
лгу,
еще
до
того,
как
я
это
сказал.
Empty
promises
left
them
all
broken
Пустые
обещания
оставили
их
нарушенными.
She
said
"Jamel,
I
can
tell
your
perspective
out
of
focus
Она
сказала:
"Джамель,
я
вижу
твою
точку
зрения
не
в
фокусе
You
too
obsessed
with
the
liquor,
bitches
and
weed
smoking"
Ты
слишком
одержим
выпивкой,
телками
и
курением
травки.
A
young
nigga
that's
been
thugging
since
the
old
days
Молодой
ниггер,
который
был
бандитом
с
давних
времен.
Promise
I've
done
seen
everything
but
old
age
Клянусь,
я
повидал
все,
кроме
старости.
Pray
my
demons
never
catch
up
from
my
old
ways
Молись,
чтобы
мои
демоны
никогда
не
отстали
от
моих
старых
привычек.
Keep
the
heat
cause
I
was
going
through
a
cold
phase
Сохраняй
тепло,
потому
что
я
переживал
холодную
фазу.
Keep
the
heat
cause
I
was
going
through
a
cold
phase
Сохраняй
тепло,
потому
что
я
переживал
холодную
фазу.
Promise
I've
done
seen
everything
but
old
age
Клянусь,
я
повидал
все,
кроме
старости.
Surviving
off
cold
cuts
and
cold
Spam
Выживая
за
счет
холодной
нарезки
и
холодного
спама
Can't
see
eye
to
eye
with
my
old
man
Не
могу
смотреть
в
глаза
своему
старику.
Hiding
my
insecurities
with
this
gang
flag
Скрываю
свою
неуверенность
под
флагом
банды.
We
both
despise
the
police,
but
he
wore
the
same
badge
Мы
оба
презираем
полицию,
но
у
него
был
такой
же
значок.
And
as
I
child
I
admired
that,
now
I
wonder
how
Ребенком
я
восхищался
этим,
а
теперь
удивляюсь,
как
He
was
a
pig,
but
you
was
barely
making
20
thou
Он
был
свиньей,
а
ты
едва
зарабатывал
двадцать
тысяч.
I
guess
that's
why
you
put
me
on
that
lick
for
20
pounds
Думаю,
именно
поэтому
ты
посадил
меня
на
этот
лик
за
20
фунтов.
A
life
of
crime
is
all
we
ever
shared
from
then
to
now
Преступная
жизнь-это
все,
что
мы
когда-либо
делили
с
тех
пор
и
по
сей
день.
And
I'm
a
crook
and
you
crooked,
that's
all
we
got
in
common
И
я
жулик,
и
ты
жулик,
это
все,
что
у
нас
общего.
He
chucked
the
deuce
to
my
mama,
so
much
for
family
bonding
Он
бросил
двойку
моей
маме,
так
много
для
семейных
уз.
But
how
could
something
so
destined
to
be
just
get
demolished?
Но
как
могло
что-то,
чему
суждено
было
случиться,
быть
просто
уничтожено?
Running
through
groupies
and
boppers,
I
guess
I
got
it
honest
Пробегая
мимо
групи
и
бопперов,
я
думаю,
что
все
понял
честно
And
honestly
I
know
I'm
out
here
fucking
up
И
честно
говоря
я
знаю
что
я
здесь
облажался
Seven
grams
of
rock,
I
stuff
'em
in
my
nuts
Семь
грамм
камня,
я
запихиваю
их
себе
в
яйца.
And
seven
bucks
an
hour
wasn't
good
enough
И
семи
баксов
в
час
было
недостаточно.
Cause
seven
days
a
week
I'm
living
in
a
rush
Потому
что
семь
дней
в
неделю
я
живу
в
спешке
Seven
days
a
week
I'm
living
in
a
rush
Семь
дней
в
неделю
я
живу
в
спешке.
Seven
grams
of
rock,
I
stuff
'em
in
my
nuts
Семь
грамм
камня,
я
запихиваю
их
себе
в
яйца.
And
the
money
was
the
root
to
what
the
evil
is
И
деньги
были
корнем
зла.
It's
mandatory
for
me
to
live
Это
обязывает
меня
Жить.
I
hustle
harder
than
the
next
dude
Я
толкаюсь
усерднее,
чем
любой
другой
чувак.
Remember,
everybody
is
out
to
get
you
Помни,
все
хотят
заполучить
тебя.
Niggas
don't
respect
to
live
and
let
live
Ниггеры
не
уважают
жить
и
давать
жить
другим
So
I
pack
a
.40
caliber
cause
that's
how
shit
is
Так
что
я
беру
с
собой
40-й
калибр,
потому
что
это
дерьмо.
Out
here,
no
fear,
fuck
feelings
Здесь
нет
страха,
к
черту
чувства
Trigger
man
rule,
that's
the
art
of
drug
dealing
Правило
триггера
- это
искусство
торговли
наркотиками.
I'm
trying
to
stack
my
money
to
the
ceiling
Я
пытаюсь
поднять
свои
деньги
до
потолка.
No
new
friends,
don't
wanna
talk
about
old
business
Никаких
новых
друзей,
не
хочу
говорить
о
старых
делах.
Sex
on
the
beach,
sipping
Guinness
Секс
на
пляже,
потягивание
Гиннесса
With
a
bitch
so
thick
she
can't
take
no
dick
С
такой
толстой
сучкой,
что
она
не
может
взять
член.
Imagine
working
grave-yard
shifts
Представь,
что
ты
работаешь
в
смену
на
кладбище.
Bossman
steady
talking
that
shit
Босс
спокойно
говорит
это
дерьмо
A
million
a
day
is
for
minimum
wage
Миллион
в
день-это
минимальная
зарплата.
Work
a
nigga
like
a
slave
'til
he
put
him
in
his
grave
Работай
с
ниггером,
как
с
рабом,
пока
он
не
свалит
его
в
могилу.
Fred,
I'm
on
the
same
page
Фред,
я
на
той
же
странице.
Seven
days
a
week
I'm
living
in
a
rush
Семь
дней
в
неделю
я
живу
в
спешке.
Seven
grams
of
rock,
I
stuff
'em
in
my
nuts
Семь
грамм
камня,
я
запихиваю
их
себе
в
яйца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Piñata
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.