Paroles et traduction Freddie Gibbs & Madlib - Knicks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pippen
on
the
assist
Пиппен
с
передачей,
I'm
watching
Jordan
drop
a
double
nickel
on
the
Knicks
я
смотрю,
как
Джордан
набирает
полтинник
против
Никс.
That
was
'95,
couple
of
us
ain't
live
til
'96
Это
был
'95,
некоторые
из
нас
не
дожили
до
'96.
Gangbanging,
cane
slanging
had
us
caught
up
in
a
twist
Бандитские
разборки,
торговля
наркотой
затянули
нас
в
круговорот.
We
was
middle
school
fools,
life
was
rushing
past
me
Мы
были
дураками
из
средней
школы,
жизнь
пролетала
мимо
меня.
Fresh
up
out
a
school
bus
fighting
up
at
Pulaski
Выскочив
из
школьного
автобуса,
дрались
у
Пуласки.
Uncle
hit
me
off
with
a
zip,
now
I
get
some
cash,
G
Дядя
подкинул
мне
немного
дури,
теперь
у
меня
есть
бабки,
детка.
"Where
will
you
get
some
money
for
Nikes?"
my
mama
asked
me
"Откуда
ты
возьмешь
деньги
на
Найки?"
— спросила
меня
мама.
I
got
it
selling
nickle
bags
Я
заработал,
продавая
пакетики.
Stress,
weed,
million
seeds,
where
the
liquor
at?
Стресс,
травка,
миллион
семян,
где
выпивка?
Mad
Dog
20/20,
kept
a
nigga
loose
Mad
Dog
20/20,
держал
меня
на
плаву.
Murder
was
the
case
except
a
niggas
taste
the
gin
and
juice
Убийство
было
делом
обычным,
разве
что
ниггеры
вкушали
джин
с
соком.
Cause
then
we
gon'
be
riding
on
some
bullshit
Потому
что
тогда
мы
будем
творить
какую-нибудь
хрень.
Shoot
up
a
nigga
crib,
that's
some
hood
shit
Расстрелять
чью-нибудь
хату,
вот
это
по-нашему.
And
I
can
give
a
fuck
who
in
the
house
sleep
И
мне
плевать,
кто
спит
в
доме.
Waking
up
the
neighbors,
shoot
my
trey
eight
at
the
police,
bitch
Разбужу
соседей,
выстрелю
из
своего
трей-эйт
в
полицейских,
сука.
I
got
it
selling
nickel
bags,
bitch
Я
заработал,
продавая
пакетики,
сука.
Chilling
with
a
bitch
Отдыхаю
с
девчонкой,
Watching
LeBron
put
up
a
56
on
the
Knicks
смотрю,
как
Леброн
кладет
56
очков
Никс.
In
2005,
police
killed
my
nigga
in
2006
В
2005,
полиция
убила
моего
кореша
в
2006.
Only
thing
he
losing
is
his
pension,
ain't
that
'bout
a
bitch
Единственное,
что
он
теряет,
это
свою
пенсию,
разве
это
не
сучья
работа?
If
I
see
that
ho
I
got
a
slug
for
him
Если
я
увижу
эту
мразь,
у
меня
есть
для
него
пуля.
I
wanna
kill
him
slow
like
I
ain't
got
no
love
for
him
Я
хочу
убить
его
медленно,
как
будто
я
его
не
люблю.
I
wanna
torture
and
burn
him,
drag
him
to
hell
with
me
Я
хочу
пытать
и
сжигать
его,
тащить
его
в
ад
вместе
со
мной.
This
for
my
nigga
just
lurking,
working
the
scale
with
me
Это
за
моего
кореша,
который
просто
скрывался,
работал
с
весами
вместе
со
мной.
In
these
last
days,
on
my
last
page
В
эти
последние
дни,
на
моей
последней
странице.
Fuck
a
job,
I'm
whipping
this
butter
cause
crime
pays
К
черту
работу,
я
взбиваю
это
масло,
потому
что
преступление
окупается.
In
these
last
days,
on
my
last
page
В
эти
последние
дни,
на
моей
последней
странице.
Fuck
a
job,
I'm
serving
these
cluckers
cause
crime
pays
К
черту
работу,
я
обслуживаю
этих
цыплят,
потому
что
преступление
окупается.
I'm
a
lunatic
by
nature
Я
лунатик
по
натуре.
Yeah,
kidnap
a
family
for
his
paper
Да,
похищу
семью
ради
его
бабок.
Yeah,
and
if
you
make
it
through
the
day,
bro
Да,
и
если
ты
проживешь
этот
день,
братан,
Yeah,
pray
to
God
I
ain't
stank
ya,
bitch
Да,
молись
Богу,
чтобы
я
тебя
не
застрелил,
сука.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIPTON FREDRICK JAMEL, JACKSON OTIS
Album
Piñata
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.