Paroles et traduction Freddie Gibbs - Live By the Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live By the Game
Живу Игрой
Came
up
on
this
ghetto
street,
no
choice
but
to
carry
heat
Вырос
на
этой
гетто-улице,
милая,
без
выбора,
кроме
как
носить
пушку.
Ain't
nothing
staring
me,
apparently,
till
they
bury
me
Ничего
не
пугает
меня,
видимо,
пока
меня
не
похоронят.
I'm
serving,
working,
Chevy
hugging
this
curb
and
Я
торгую,
работаю,
мой
Chevy
жмется
к
обочине,
и
Got
to
watch
out
for
them
jackers
cause
you
know
they
stay
lurking
Нужно
остерегаться
этих
грабителей,
ведь
они,
знаешь,
всегда
рыщут.
And
they
itching
to
plot
a
scheme,
but
I
won't
let
them
stop
my
dream
Они
жаждут
застроить
козни,
но
я
не
позволю
им
разрушить
мою
мечту.
Can't
leave
my
crib
without
my
tool
stuffed
in
my
jeans
Не
могу
выйти
из
дома
без
ствола,
засунутого
в
джинсы.
They
keep
banging,
slanging,
on
them
corners
we
hanging
Они
продолжают
стрелять,
толкать,
на
этих
углах
мы
зависаем.
Get
twisted
in
the
wrong
situation
and
leave
you
stanking
Попади
в
не
ту
ситуацию,
и
останешься
вонять.
I
was
built
for
this,
but
I
must
admit
it's
just
too
hot
Я
создан
для
этого,
но
должен
признать,
что
это
слишком
тяжело.
My
focus
in
this
rap
shit
just
to
get
me
off
this
block
Мой
фокус
в
этом
рэп-дерьме
— просто
свалить
с
этого
квартала.
And
mama,
she
broke
her
neck
to
make
sure
I
didn't
want
for
nothing
И
мама,
она
сломала
себе
спину,
чтобы
убедиться,
что
мне
ничего
не
нужно.
But
I
was
so
self-destructive,
I
had
to
wish
off
the
hustling
Но
я
был
настолько
саморазрушителен,
что
мне
пришлось
завязать
с
аферами.
I'm
thugging,
rolling
the
dice
with
my
life
on
a
nightly
basis
Я
бандит,
каждую
ночь
рискую
своей
жизнью,
бросая
кости.
See
if
I
crap
out,
I'll
probably
be
trapped
out,
I
should
be
patient
Если
я
облажаюсь,
то,
вероятно,
окажусь
в
ловушке,
мне
нужно
быть
терпеливым.
And
paper
ain't
never
promised,
so
product
I
push
that
И
деньги
никогда
не
гарантированы,
поэтому
я
толкаю
товар.
I
just
pray
my
baby
brother
don't
follow
my
footsteps
Я
просто
молюсь,
чтобы
мой
младший
брат
не
пошел
по
моим
стопам.
I'm
in
the
game,
I
live
the
game
Я
в
игре,
я
живу
игрой.
Think
about
the
pain,
it's
a
shame
that
I
can't
shake
the
game
Подумай
о
боли,
это
позор,
что
я
не
могу
бросить
игру.
Everybody
and
they
mama
asking
why
Все
и
их
мама
спрашивают,
почему.
But
I'm
in
the
game,
live
by
the
game
and
in
the
game
Imma
die
Но
я
в
игре,
живу
игрой
и
в
игре
я
умру.
This
life
I'm
living
like
a
magnet
for
drama
Эта
жизнь,
которой
я
живу,
как
магнит
для
драмы.
All
night
I
fight
with
all
my
might
to
get
that
almighty
dollar
Всю
ночь
я
борюсь
изо
всех
сил,
чтобы
получить
этот
всемогущий
доллар.
I
be
hustling,
struggling,
out
here
thirsty
and
thugging
Я
суечусь,
борюсь,
здесь,
жаждущий
и
бандитствующий.
Got
to
watch
the
way
I
move,
I
got
enemies
by
the
dozen
Должен
следить
за
своими
движениями,
у
меня
врагов
десятки.
It's
cold
but
I
wish
it
wasn't,
the
chopper's
constantly
busting
Холодно,
но
я
бы
хотел,
чтобы
не
было,
автомат
постоянно
стреляет.
These
niggas
that
barely
know
me
will
smoke
me
all
over
nothing
Эти
ниггеры,
которые
едва
знают
меня,
убьют
меня
из-за
ничего.
They
hating,
waiting
to
put
me
under
the
pavement
Они
ненавидят,
ждут,
чтобы
загнать
меня
под
асфальт.
Ask
god
to
walk
with
me
through
the
dark
cause
my
heart
was
aching
Прошу
Бога
идти
со
мной
сквозь
тьму,
потому
что
мое
сердце
болит.
Don't
ever
say
[?]
I
swear
my
conscience
was
gone
Никогда
не
говори
[?],
клянусь,
моя
совесть
пропала.
Ain't
no
excuse
for
my
actions,
I
know
I
was
doing
wrong
Нет
оправдания
моим
поступкам,
я
знаю,
что
поступал
неправильно.
Lord
I
just
pray
you
forgive
me,
I
got
blood
on
my
hands
Господи,
я
просто
молю
тебя
простить
меня,
у
меня
кровь
на
руках.
Tryna
find
a
way
to
wipe
them
clean
but
I
don't
understand
Пытаюсь
найти
способ
очистить
их,
но
я
не
понимаю,
How
I
maneuver
through
this
game,
no
fear,
risking
it
all
Как
я
маневрирую
в
этой
игре,
без
страха,
рискуя
всем.
When
it's
check
out
time,
you
best
be
prepared
when
you
get
the
call
Когда
придет
время
выезда,
ты
лучше
будь
готов,
когда
получишь
звонок.
Now
everybody
and
they
mama
asking
why
Теперь
все
и
их
мама
спрашивают,
почему.
But
I'm
in
the
game,
live
by
the
game
and
in
the
game
Imma
die
Но
я
в
игре,
живу
игрой,
и
в
игре
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEIGHTON HICKS, FREDDIE GIBBS, CORY PARHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.