Freddie Gibbs feat. Musiq Soulchild - Grandma’s Stove (feat. Musiq Soulchild) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freddie Gibbs feat. Musiq Soulchild - Grandma’s Stove (feat. Musiq Soulchild)




Grandma’s Stove (feat. Musiq Soulchild)
Бабушкина плита (при участии Musiq Soulchild)
Yeah, I smoke a blunt to take the pain out
Да, я курю косяк, чтобы заглушить боль,
And if I wasn't high, I'd probably try to blow my brains out
и если бы я не был под кайфом, я бы, наверное, попытался вышибить себе мозги.
I'm at grandmama's stove, I drained the pot and scooped the 'caine out
Я у бабушкиной плиты, я слил всё из кастрюли и выгреб кокаин.
And I can't write my raps because my tears might flood the page out
И я не могу писать свои рэпы, потому что мои слёзы могут затопить страницу.
And we been on the road for like ten years
И мы были в пути уже лет десять,
Keeping 20 blicks in a Sprinter van
держали 20 пушек в Спринтере.
Shows was hella empty, but fuck it, I got my niggas in
Шоу были чертовски пустыми, но пофиг, я привёз своих ниггеров.
Once I started poppin', I started flyin' them bitches in
Как только я начал взлетать, я начал привозить этих сучек.
Then I had a baby on E and fucked up the wedding plans
Потом у меня родился ребёнок от И., и я испортил все планы на свадьбу.
We could've fixed shit between us, but I couldn't fight my demons
Мы могли бы всё исправить между нами, но я не мог бороться со своими демонами.
I never knew shit would lead us to child support subpoenas
Я никогда не думал, что это приведёт нас к судебным повесткам об алиментах.
Rap deadbeat daddy, that's how they try to paint me
Рэпер-алиментщик вот как они пытаются меня выставить.
And that's a shame 'cause those that know me know I love my babies
И это позор, потому что те, кто меня знают, знают, что я люблю своих детей.
Raven was a rat, she scratched the Benzy and I dropped the charges
Рэйвен была крысой, она поцарапала Бенц, а я снял обвинения.
That ho know she'd never had my heart, so she attacked my pockets
Эта шлюха знала, что у неё никогда не было моего сердца, поэтому она напала на мои карманы.
Gotta watch how you rockin' with these groupies, this shit get retarded
Надо смотреть, как ты качаешься с этими фанатками, это дерьмо превращается в слабоумие.
If it wasn't me, it'd be an athlete or another artist
Если бы это был не я, это был бы спортсмен или другой артист.
I smoke a blunt to take the pain out
Я курю косяк, чтобы заглушить боль,
And if I wasn't high, I'd probably try to blow my brains out
и если бы я не был под кайфом, я бы, наверное, попытался вышибить себе мозги.
I rep that big VL, I brought them T's and them Insanes out
Я представляю этот большой VL, я вытащил наружу этих Т и этих Безумцев.
You open that back door against the gang, it'd be a bang out
Ты открываешь заднюю дверь против банды, будет перестрелка.
The numbers is jumping, left wrist cost a hundred and something
Цифры скачут, левое запястье стоит больше сотни.
You selling eighths of 38, bitch, you thuggin' for nothing (for nothing)
Ты продаёшь по восемь граммов 38-го, сука, ты бандитничаешь зря (зря).
My nigga White beat two cases, that was a God blessing (yeah)
Мой ниггер Уайт выиграл два дела, это было благословение Бога (да).
He rich enough to leave the streets, but he too hardheaded
Он достаточно богат, чтобы уйти с улиц, но он слишком упрям.
All my niggas energy is rap, sell dope
Вся энергия моих ниггеров это рэп, продажа дури.
Ducking the reaper, ain't no sleeping when you juggling both
Уклонение от костлявой, никакого сна, когда ты жонглируешь и тем, и другим.
My 'migo told me, fuck that rap shit 'cause that shit was a joke
Мой кореш сказал мне, забей на этот рэп, потому что это дерьмо шутка.
Lambo can't get me in the booth, I get my heroin in bulk
Ламбо не может затащить меня в будку, я получаю свой героин оптом.
I gave Diego so much game, I hope he take something from it
Я дал Диего так много советов, надеюсь, он что-то из этого возьмёт.
And I made plays for my nigga, I pray he make something of it
И я помог своему ниггеру, молюсь, чтобы он чего-то добился.
The saddest part about success is that the hate come from it
Самое печальное в успехе то, что он порождает ненависть.
I hit up Black, got my first .9, I paid like eight-somethin' for it
Я встретился с Блэком, получил свой первый 9-миллиметровый, заплатил за него что-то около восьми сотен.
Yeah
Ага.
I smoke a blunt to take the pain out
Я курю косяк, чтобы заглушить боль,
And if I wasn't high, I'd probably try to blow my brains out
и если бы я не был под кайфом, я бы, наверное, попытался вышибить себе мозги.
Them Gary streets was cold, but I'm the one that made a lane out
Улицы Гэри были холодными, но я тот, кто проложил дорогу.
When H got caught with work, he never snitched or gave my name out
Когда Х. поймали с товаром, он не сдал меня и не назвал моего имени.
I love him for that, Benz start, push a button for that
Я люблю его за это, запуск Бенца, нажатие кнопки.
When you get rich, you might cut off some of your brothers for that, for that
Когда ты разбогатеешь, ты можешь оборвать все связи с некоторыми из своих братьев из-за этого, из-за этого.
I bought a house out in Cali, I made it out for real
Я купил дом в Калифорнии, я действительно вырвался.
Pop Smoke killed in the Hills, that shit gave me the chills
Поп Смоука убили на Холмах, от этого у меня по спине пробежали мурашки.
Willy was my day one nigga, we done been through some shit
Вилли был моим лучшим корешем, мы прошли через многое.
Thought that I was never gon' see him after that Europe shit
Думал, что больше никогда его не увижу после этой херни в Европе.
Nigga, we was broke, and we would share my food
Брат, мы были на мели, и мы делили мою еду.
I hate Jabree had to get killed for us to get back cool
Мне жаль, что Джабри пришлось погибнуть, чтобы мы снова начали общаться.
A nigga stressing, so I numb it with drugs, liquor, and table dances
Ниггер в стрессе, поэтому я глушу его наркотиками, выпивкой и танцами на столе.
Need to slow my roll 'cause my daddy battling stomach cancer
Нужно сбавить обороты, потому что мой отец борется с раком желудка.
Tryna chase my dream, but I hate the shit that I'm runnin' after
Пытаюсь осуществить свою мечту, но ненавижу то, за чем гонюсь.
Had some deadly beef with some rappers, but that's another chapter
У меня была смертельная вражда с некоторыми рэперами, но это уже совсем другая история.
(That's another chapter)
(Это уже совсем другая история.)
I smoke an opp to take the pain out
Я выношу оппонента, чтобы унять боль.
Pull up at your show and air your motherfuckin' stage out
Подъезжаю к твоему концерту и расстреливаю, твою мать, всю сцену.
They caught me at The Box and sent some shots, I sent some change out
Они поймали меня в «The Box» и сделали пару выстрелов, я разбросал немного мелочи.
Told them pussy niggas, "Get umbrellas, it's gon' rain out" motherfucker
Сказал этим трусливым ниггерам: «Берите зонтики, сейчас польёт» ублюдки.
I smoke a opp to take the pain out
Я выношу оппонента, чтобы унять боль.
Pull up on your block and air your 'Rari or your Range out
Подъезжаю к твоему кварталу и расстреливаю, твою мать, твою тачку или твой Range Rover.
They caught me at the light and sent some shots, I sent some change out
Они поймали меня на светофоре и сделали пару выстрелов, я разбросал немного мелочи.
I told them pussy niggas, "Get umbrellas, it's gon' rain out" motherfucker
Я сказал этим трусливым ниггерам: «Берите зонтики, сейчас польёт» ублюдки.
Oh, yeah, even if you bring an umbrella (umbrella)
О, да, даже если ты возьмёшь зонтик (зонтик),
You can't stop the pouring (no)
ты не сможешь остановить ливень (нет).
You ignored the warnings (warnings)
Ты игнорировала предупреждения (предупреждения),
Should've seen the signs (signs)
следовало бы заметить знаки (знаки).
It's so hard to pretend (hard to pretend)
Так трудно притворяться (трудно притворяться),
Shit gets too real (real)
всё становится слишком реальным (реальным).
See, I know no one's coming (no)
Видишь ли, я знаю, что никто не придёт (нет),
So fuck how you feel (how you feel, how you feel)
так что пофиг, что ты чувствуешь (что ты чувствуешь, что ты чувствуешь).
You should save yourself, I can't save you (no)
Тебе следует спасать себя самой, я не могу тебя спасти (нет).
Time we lost, can't make up (no)
Время, которое мы потеряли, не наверстать (нет).
All them shots, no chaser (no)
Все эти стопки, без закуски (нет).
Normal talk, that's played out
Обычные разговоры, это уже не катит.
I gave you all of me, but obviously
Я отдал тебе всего себя, но, очевидно,
It don't align with what you want or what I need
это не совпадает с тем, чего хочешь ты или что нужно мне.
You don't reserve the right to parts of me
Ты не претендуешь на часть меня.
You could tell whoever 'bout your thoughts of me (no)
Ты можешь рассказывать кому угодно о том, что ты думаешь обо мне (нет).
We apologize for the noise and disturbance on the penthouse floors
Приносим извинения за шум и неудобства на этажах пентхауса.
We assure you we are currently investigating the matter
Мы уверяем вас, что в настоящее время мы занимаемся решением этого вопроса.
We appreciate your patience while staying with us at the Triple S Hotel, Resort, and Casino
Мы ценим ваше терпение во время вашего пребывания в отеле, курорте и казино Triple S.
Hey, Fred, it's your mom
Привет, Фред, это твоя мама.
Call me if you can call me
Позвони мне, если сможешь.
Haven't heard from you in a while
Давно не слышала о тебе.
Give me a call when you get a chance
Перезвони, как будет возможность.
I love you
Я люблю тебя.
Bye-bye
Пока-пока.
Soul Sold Separately
Душа продаётся отдельно.





Writer(s): Taalib Johnson, Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben Lambert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.