Paroles et traduction Freddie Gibbs feat. Anderson .Paak & Raekwon - Feel No Pain (feat. Anderson .Paak & Raekwon)
Feel No Pain (feat. Anderson .Paak & Raekwon)
Не Чую Боли (при участии Anderson .Paak & Raekwon)
King
conquerer
(yes,
sir),
good
author
(for
the
king)
Король-завоеватель
(да,
сэр),
хороший
автор
(для
короля)
Promise,
we
good
forever
(every
day)
Обещаю,
мы
будем
вместе
всегда
(каждый
день)
However
(make
it
go),
it
happens
(away)
Как
бы
то
ни
было
(пусть
это
произойдет),
это
случится
(прочь)
I
feel
no
pain
(shut
up,
let
us
pray)
Я
не
чувствую
боли
(заткнись,
давай
помолимся)
Chief
counselor
(yes,
sir),
co-founder
(for
the
king)
Главный
советник
(да,
сэр),
соучредитель
(для
короля)
My
paperwork
in
order
(no
longer
on
the
case)
Мои
документы
в
порядке
(больше
не
в
деле)
However
(I
can
go),
it
happens
(any
day)
Как
бы
то
ни
было
(я
могу
идти),
это
случится
(в
любой
день)
I
feel
no
pain
(ayy)
Я
не
чувствую
боли
(эй)
Shit
heavy,
but
I
carry
it
with
ease
(on
God)
Дерьмо
тяжёлое,
но
я
несу
его
с
легкостью
(клянусь
Богом)
Juices
and
the
berries,
with
a
tail
like
Hakeem
(call
it
off)
Соки
и
ягоды,
с
хвостом
как
у
Хакима
(отбой)
Breakin'
down
beef
'til
it
turn
to
mince
meat
Разделываю
говядину,
пока
она
не
превратится
в
фарш
And
I'm
with
a
mob,
order
Bolognese
И
я
с
братвой,
закажи
болоньезе
Nice
with
the
paws,
bob
then
I
weave
Хорош
с
лапами,
нырок,
а
потом
уклонение
Now
we
at
large,
whippin'
cars
in
the
streets
(oh)
Теперь
мы
на
свободе,
гоняем
на
тачках
по
улицам
(о)
Like
Keanu
Reeves
when
he
just
did
Speed
Как
Киану
Ривз,
когда
он
только
что
снялся
в
"Скорости"
Bust
it
down
for
me,
pussy
better
not
stink
(let
us
pray)
Разложи
её
для
меня,
киска,
лучше
не
воняй
(помолимся)
King
conquerer
(yes,
sir),
good
author
(for
the
king)
Король-завоеватель
(да,
сэр),
хороший
автор
(для
короля)
Promise,
we
good
forever
(every
day)
Обещаю,
мы
будем
вместе
всегда
(каждый
день)
However
(make
it
go),
it
happens
(away)
Как
бы
то
ни
было
(пусть
это
произойдет),
это
случится
(прочь)
I
feel
no
pain
(shut
up,
let
us
pray)
Я
не
чувствую
боли
(заткнись,
давай
помолимся)
Chief
counselor
(yes,
sir),
co-founder
(for
the
king)
Главный
советник
(да,
сэр),
соучредитель
(для
короля)
My
paperwork
in
order
(no
longer
on
the
case)
Мои
документы
в
порядке
(больше
не
в
деле)
However
(I
can
go),
it
happens
(any
day)
Как
бы
то
ни
было
(я
могу
идти),
это
случится
(в
любой
день)
I
feel
no
pain
(uh,
yeah)
Я
не
чувствую
боли
(ух,
да)
Shit
heavy,
but
I
carry
it
with
ease
(yeah)
Дерьмо
тяжёлое,
но
я
несу
его
с
легкостью
(да)
Like
a
high
school
janitor,
I'm
carryin'
them
keys
Как
школьный
уборщик,
я
храню
эти
ключи
Gave
out
credit
for
this
dope,
I'm
cashin'
paychecks
with
my
fiends
(oh,
yes)
Выдал
кредит
на
эту
дурь,
обналичиваю
чеки
со
своими
корешами
(о,
да)
Back
in
the
gap,
when
I
hit
that
crack,
I
served
my
sacks
at
Mickey
D's
Вернулся
в
игру,
когда
я
подсел
на
крэк,
я
толкал
свои
мешки
в
Макдональдсе
On
my
mama
'nem
Клянусь
мамой
и
всеми
These
crackers
racist,
noose
at
the
races,
Bubba
Wallace
them
Эти
белые
- расисты,
петля
на
гонках,
Бубба
Уоллес
и
все
такое
Fuck
a
vacation,
I
just
want
justice
for
Breonna
'nem
(yeah)
К
чёрту
отпуск,
я
просто
хочу
справедливости
для
Бреоны
и
всех
остальных
(да)
Can't
go
outside,
I
might
catch
Corona
or
a
hollow
tip
(baow)
Не
могу
выйти
на
улицу,
могу
подхватить
корону
или
пулю
(бах)
Dope
in
my
Fanta,
wrist
on
Niagara,
got
a
lot
of
drip
Дурь
в
моей
фанте,
запястье
как
Ниагарский
водопад,
у
меня
полно
по
drip'у
King
conquerer
(yes,
sir),
good
author
(for
the
king)
Король-завоеватель
(да,
сэр),
хороший
автор
(для
короля)
Promise,
we
good
forever
(let
it
drip,
bitch,
every
day)
Обещаю,
мы
будем
вместе
всегда
(пусть
течёт,
сучка,
каждый
день)
However
(make
it
go),
it
happens
(away)
Как
бы
то
ни
было
(пусть
это
произойдет),
это
случится
(прочь)
I
feel
no
pain
(and
we
don't
feel
the
pain,
nigga,
shut
up,
let
us
pray)
Я
не
чувствую
боли
(и
мы
не
чувствуем
боли,
ниггер,
заткнись,
давай
помолимся)
Chief
counselor
(yes,
sir),
co-founder
(for
the
king)
Главный
советник
(да,
сэр),
соучредитель
(для
короля)
My
paperwork
in
order
(no
longer
on
the
case)
Мои
документы
в
порядке
(больше
не
в
деле)
However
(I
can
go),
it
happens
(any
day)
Как
бы
то
ни
было
(я
могу
идти),
это
случится
(в
любой
день)
I
feel
no
pain
(ayo,
ayo)
Я
не
чувствую
боли
(айо,
айо)
Stocks
is
hot
and
streets
is
lit
Акции
в
топе,
улицы
горят
Blowin'
past,
gettin'
cash,
drivin'
off
in
some
gangster
shit
Пролетаю
мимо,
получаю
деньги,
уезжаю
на
какой-нибудь
гангстерской
тачке
Winner
on
top,
keep
a
Glock,
toast
and
pain
and
kiff
Победитель
на
вершине,
держу
Glock,
тосты,
боль
и
кайф
Carry
strength,
see
the
minks
in
my
chain
with
drips
Несу
силу,
видишь
норку
на
моей
цепи
с
бриллиантами
The
untouchable,
we
plush,
blowin'
strains
of
piff
Неприкасаемый,
мы
шикарны,
курим
сорта
первоклассной
травы
Fuck
with
us,
find
your
neck
in
the
strangest
twist
Свяжешься
с
нами,
найдёшь
свою
шею
в
самом
странном
переплёте
I
might
change,
Danny
Ainge,
the
ball
would
swish
Я
могу
измениться,
Дэнни
Эйндж,
мяч
будет
лететь
по
дуге
Assist
mic's
jumpin'
over
these
flights
and
sick
Ассистент
оператора
перепрыгивает
через
эти
рейсы,
он
крут
We
all
doin'
it,
don't
ruin
it,
Chef
half
moonin'
it
Мы
все
этим
занимаемся,
не
порть
это,
Шеф
наполовину
светит
задницей
Stay
tuned,
I'll
be
back
for
more
licks
Следите
за
новостями,
я
вернусь
за
новыми
подвигами
Ayo,
.Paak,
us,
and
Gibbs,
we
the
monster
clique
Йоу,
.Paak,
мы
с
Гиббсом
- банда
монстров
Don't
talk
money
'less
you
pull
out
a
monster
brick
(let
us
pray)
Не
говори
о
деньгах,
если
ты
не
вытащишь
огромный
кирпич
(помолимся)
King
conquerer
(yes,
sir),
good
author
(for
the
king)
Король-завоеватель
(да,
сэр),
хороший
автор
(для
короля)
Promise,
we
good
forever
(very
day)
Обещаю,
мы
будем
вместе
всегда
(каждый
день)
However
(make
it
go),
it
happens
(away)
Как
бы
то
ни
было
(пусть
это
произойдет),
это
случится
(прочь)
I
feel
no
pain
(shut
up,
let
us
pray)
Я
не
чувствую
боли
(заткнись,
давай
помолимся)
Chief
counselor
(yes,
sir),
co-founder
(for
the
king)
Главный
советник
(да,
сэр),
соучредитель
(для
короля)
My
paperwork
in
order
(no
longer
on
the
case)
Мои
документы
в
порядке
(больше
не
в
деле)
However
(I
can
go),
it
happens
(any
day)
Как
бы
то
ни
было
(я
могу
идти),
это
случится
(в
любой
день)
I
feel
no
pain
(amen)
Я
не
чувствую
боли
(аминь)
Cut
it
off
(shit
heavy,
carry
it
with
ease)
Отруби
(дерьмо
тяжёлое,
несу
его
с
легкостью)
On
one,
two,
uh
На
раз,
два,
э
Three,
uh,
four
(I
just
want
justice
for
Breonna
'nem)
Три,
э,
четыре
(я
просто
хочу
справедливости
для
Бреоны
и
всех
остальных)
On
the
five
(on
my
mama
'nem)
На
пять
(клянусь
мамой
и
всеми)
Chuck-chucka,
chucka
(blew
my
stacks
at
Mickey
D's)
Чак-чака,
чак
(просадил
все
свои
бабки
в
Макдональдсе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Woods, Thomas R. Brenneck, Jason Kevin Pounds, Brandon Paak Anderson, Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben George Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.