Freddie Jackson - Nice 'N' Slow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freddie Jackson - Nice 'N' Slow




Hey, girl, we're gonna take it nice and slow
Эй, девочка, мы будем делать это медленно и нежно.
Hey, girl, we're gonna take it nice and slow
Эй, девочка, мы будем делать это медленно и нежно.
Oh, girl, let it flow
О, девочка, пусть все идет своим чередом.
I'm so glad we took the time
Я так рада, что мы нашли время.
To look into each other's mind
Заглянуть друг другу в душу.
We didn't grow too far too fast
Мы не слишком быстро выросли.
And now we know each other well
И теперь мы хорошо знаем друг друга.
The things that only time can tell
То, что может сказать только время.
We've got a love that's gonna last
У нас есть любовь, которая будет длиться вечно.
'Cause we were friends
Потому что мы были друзьями .
Before we were lovers
До того как мы стали любовниками
And isn't that the way it should be, uh-huh
И разве не так должно быть, ага?
Baby, don't change a single thing
Детка, не меняй ничего.
Let's take it nice and slow, steady as we go
Давай сделаем это медленно и аккуратно, пока мы идем.
From now on it's gonna be smooth, smooth sailing
Отныне все будет гладко, гладко.
Nice and slow, let it flow
Пусть она течет медленно и красиво.
And hold on tight to love
И крепко держись за любовь.
So much we have to overcome
Так много мы должны преодолеть.
And it looked like love was on the run
И это выглядело так, как будто любовь была в бегах,
But we held on, our heads we clear
но мы держались, наши головы были ясны.
{We held on to the feelin'}
{Мы держались за это чувство}
And then just like a flash of light
А потом словно вспышка света
We knew that the time was right {Time was right}
Мы знали, что пришло время.
We made our move and love was there
Мы сделали свой ход, и любовь была рядом.
'Cause we were friends, mmm
Потому что мы были друзьями, МММ
Before we were lovers
До того как мы стали любовниками
And what we have is so good, uh-huh
И то, что у нас есть, так хорошо, ага
I wouldn't change it if I could
Я бы не стал ничего менять, даже если бы мог.
Let's take it nice and slow (Nice and slow), steady as we go (Whoa)
Давай сделаем это красиво и медленно( красиво и медленно), ровно, как мы идем (Вау).
From now on it's gonna be smooth, smooth sailing
Отныне все будет гладко, гладко.
Nice and slow, let it flow
Пусть она течет медленно и красиво.
And hold on tight to love
И крепко держись за любовь.
So much we learned from talking
Так много мы узнали из разговоров.
Before we danced in the night
До того как мы танцевали ночью
And only then can love take flight
И только тогда любовь может взлететь.
Baby, let's take our time, ooh
Детка, давай не будем торопиться, о-о-о ...
Oh, yeah
О, да!
Mmm, yeah, yeah
Ммм, да, да,
'Cause we were friends, oh, yes
потому что мы были друзьями, О да
Before we were lovers
До того как мы стали любовниками
And isn't that the way it should be, uh-huh, yeah
И разве не так должно быть, ага, да
Baby, don't change a single thing
Детка, не меняй ничего.
Let's take it nice and slow (Whoa... whoa...), steady as we go (Oh)
Давай сделаем это красиво и медленно (Уоу... уоу...), ровно, как мы идем (Оу).
From now on it's gonna be smooth, smooth sailing
Отныне все будет гладко, гладко.
Nice and slow (Oh), let it flow (Oh)
Красиво и медленно (О), пусть она течет (о).
And hold on tight to love
И крепко держись за любовь.
Nice and slow (Oh, baby), steady as we go (Oh, girl)
Красиво и медленно (О, детка), ровно, как мы идем (о, девочка).
From now on it's gonna be smooth, smooth sailing
Отныне все будет гладко, гладко.
Nice and slow (Oh, girl), let it flow (Oh, yeah)
Красиво и медленно (О, девочка), пусть все течет (О, да).
And hold on tight to love
И крепко держись за любовь.
Come on, girl
Давай, девочка!
{Take our time} Can we take our time lovin' each other
{Не торопись} можем ли мы не торопиться, любя друг друга
Just take our time
Просто не торопись.
{Take our time} I wanna hear you say, ha, oh
{Не торопись} я хочу услышать, как ты скажешь: "ха-ха-ха".
There's nothing like the love we share, ooh, hoo, yeah
Нет ничего лучше той любви, которую мы разделяем, О-О-О, да
We've got a lifetime together, take our time
У нас с тобой целая жизнь, не торопись.
{Take our time} Let's take it nice and slow
{Не торопись} Давай сделаем это медленно и красиво.
Oh, take our time
О, не торопись.





Writer(s): J. Skinner, B.j. Eastmond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.