Paroles et traduction Freddie Jackson - You And I Got A Thang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You And I Got A Thang
У нас было что-то особенное
Honey
I'm
glad
you're
home
Милая,
я
рад,
что
ты
дома.
I've
been
missing
you
so
much
Я
так
сильно
по
тебе
скучал.
We
had
such
a
good
thing
going
У
нас
было
что-то
особенное.
Please
forgive
me
Пожалуйста,
прости
меня.
Couldn't
get
to
sleep
last
night,
Не
мог
заснуть
прошлой
ночью,
Tossed
and
turned
thinking
about
you
baby
Ворочался
и
думал
о
тебе,
детка.
I
didn't
mean
to
hurt
you
when
I
walked
away
Я
не
хотел
ранить
тебя,
когда
уходил.
Will
you
forgive
me
Ты
простишь
меня?
Memories
of
the
past,
the
love
we
shared,
Воспоминания
о
прошлом,
о
нашей
любви,
Can't
forget
it
baby.Noo!
Не
могу
забыть
это,
детка.
Нет!
You
don't
miss
your
water
until
your
well
runs
dry,
Не
ценишь
воду,
пока
колодец
не
пересохнет.
I
feel
so
empty
baby,
Ooh!
Я
чувствую
такую
пустоту,
детка.
Ох!
(You)
you
don't
know
what
you
mean
to
me
(Ты)
ты
не
знаешь,
что
значишь
для
меня.
Girl
you've
got
me
in
a
daze
Девочка,
ты
околдовала
меня.
(Let's)
let's
not
end
our
love
affair
this
way.
(Давай)
давай
не
будем
заканчивать
наш
роман
вот
так.
Believe
me
when
I
say,
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
You
and
I
had
a
thang
baby,can't
you
see?
У
нас
с
тобой
было
что-то
особенное,
детка,
разве
ты
не
видишь?
This
love
was
meant
to
be
Эта
любовь
была
предначертана.
You
and
I,
we
got
a
thang
baby,
stay
with
m
У
нас
с
тобой
что-то
особенное,
детка,
останься
со
мной.
Would
you
stay
with
me,
Yeah!
Останься
со
мной,
да!
(VERSE
TWO)
(Второй
куплет)
I
dialed
your
number
a
thousand
times,
Я
набирал
твой
номер
тысячу
раз,
Couldn't
get
you
baby,
Oh
yeah
girl!
Не
мог
дозвониться
до
тебя,
детка,
о
да,
девочка!
I
was
so
lonely
for
the
sound
of
your
voice
Я
так
скучал
по
звуку
твоего
голоса.
I
miss
you
baby,
yes
I
do.
Я
скучаю
по
тебе,
детка,
да,
очень.
(You)
you
don't
know
what
you
mean
to
me
(Ты)
ты
не
знаешь,
что
значишь
для
меня.
Girl
you've
got
me
in
a
daze
Девочка,
ты
околдовала
меня.
(Let's)
let's
not
end
this
love
affair
this
way
(Давай)
давай
не
будем
заканчивать
этот
роман
вот
так.
Believe
me
when
I
say,
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
You
and
I
had
a
thang
baby,can't
you
see?
У
нас
с
тобой
было
что-то
особенное,
детка,
разве
ты
не
видишь?
This
love
affair,
this
love
affair
was
meant
to
be.
Этот
роман,
этот
роман
был
предначертан.
(You
and
I,
had
a
thang
baby)
we
had
a
thing
baby,
stay
with
me.
(У
нас
с
тобой
было
что-то
особенное)
у
нас
было
что-то
особенное,
детка,
останься
со
мной.
(Wont
you
stay,
wont
you
stay
with
me)
(Не
останешься
ли
ты,
не
останешься
ли
ты
со
мной)
Wont
you
stay
wont
you
stay
just
a
little
while
Не
останешься
ли,
не
останешься
ли
ты
хотя
бы
ненадолго.
(You)
you
don't
know
what
you
mean
to
me
(Ты)
ты
не
знаешь,
что
значишь
для
меня.
Girl
you've
got
me
in
a
daze
Девочка,
ты
околдовала
меня.
(Let's)
let's
not
end
this
love
affair
this
way
(Давай)
давай
не
будем
заканчивать
этот
роман
вот
так.
Believe
me
when
I
say
Поверь
мне,
когда
я
говорю.
We
had
a
good
thing
У
нас
было
что-то
хорошее.
Cant
you
see
that
this
love
was
meant
to
be
Разве
ты
не
видишь,
что
эта
любовь
была
предначертана.
We
had
a
good
thing
У
нас
было
что-то
хорошее.
Why
don't
you
come
on
back
Почему
бы
тебе
не
вернуться.
Stay
a
little
longer
with
me
Останься
со
мной
еще
немного.
You
and
I
(You
and
I
had
a
thing
baby
У
нас
с
тобой
(У
нас
с
тобой
было
что-то
особенное,
детка).
(We
had
a
good
thing)
(У
нас
было
что-то
хорошее).
Cant
you
see
Разве
ты
не
видишь.
This
love
was
meant
forever,
forever
to
be
Эта
любовь
была
предназначена
быть
вечной,
вечной.
You
and
I
(You
and
I)
had
a
thing
baby
У
нас
с
тобой
(У
нас
с
тобой)
было
что-то
особенное,
детка.
(Yes
we
did
baby)
(Да,
было,
детка).
Stay
with
me
Останься
со
мной.
(Wont
you
stay
with
me
(Не
останешься
ли
ты
со
мной.
Come
on
and
wrap
your
arms
around
me
baby
Давай,
обними
меня,
детка.
(You
and
I
had
a
thang
baby,
can't
you
see)
(У
нас
с
тобой
было
что-то
особенное,
разве
ты
не
видишь).
Baby
don't
you
know
when
you're
next
to
me
it
feels
so
good
Детка,
разве
ты
не
знаешь,
когда
ты
рядом
со
мной,
это
так
хорошо.
Chills
run
up
and
down
my
spine
Мурашки
бегут
по
моей
спине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Clarence Willis, Amir S. Bayyan, Adil I. Bayyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.