Freddie King - Five Long Years - traduction des paroles en allemand

Five Long Years - Freddie Kingtraduction en allemand




Five Long Years
Fünf lange Jahre
Lord, have you ever been mistreated
Herr, wurdest du jemals schlecht behandelt
Then you got to, you got to know just what I'm talking
Dann musst du, dann musst du wissen, wovon ich rede
About
Genau
Yes, have you ever been mistreated
Ja, wurdest du jemals schlecht behandelt
Then you got to, you got to know just what I'm talking
Dann musst du, dann musst du wissen, wovon ich rede
About
Genau
Lord I work five long years for one woman, and she had
Herr, ich habe fünf lange Jahre für eine Frau gearbeitet, und sie hatte
The nerve to kick me out
die Nerven, mich rauszuschmeißen
I got a job at a steel mill, I'm shucking steel just
Ich bekam einen Job in einem Stahlwerk, schuftete Stahl wie
Like a slave
ein Sklave
Five long years, every Friday y'all I went straight
Fünf lange Jahre, jeden Freitag, Leute, ging ich direkt
Home yeah, I went straight home
nach Hause, ja, ich ging direkt nach Hause
Mistreated
Schlecht behandelt
Then you got to, you got to know just what I'm talking
Dann musst du, dann musst du wissen, wovon ich rede
About
Genau
Lord I work five long years for one woman, and she had
Herr, ich habe fünf lange Jahre für eine Frau gearbeitet, und sie hatte
The nerve to kick me out
die Nerven, mich rauszuschmeißen
Lord but I finally learned a lesson, I should have
Herr, aber ich habe endlich meine Lektion gelernt, ich hätte es
Known long time ago
schon vor langer Zeit wissen sollen
The next woman I marry, she gotta have two jobs,
Die nächste Frau, die ich heirate, sie muss zwei Jobs haben,
And she gotta go out and work long and bring some dough
und sie muss rausgehen und lange arbeiten und etwas Kohle heimbringen
Lord, said I been mistreated
Herr, sagte, ich wurde schlecht behandelt
And you got to, you got to know just what I'm talking
Und du musst, du musst wissen, wovon ich rede
About
Genau
Lord I work five long years for one woman, and she had
Herr, ich habe fünf lange Jahre für eine Frau gearbeitet, und sie hatte
The nerve to kick me out
die Nerven, mich rauszuschmeißen
Have you ever been mistreated
Wurdest du jemals schlecht behandelt
Then you got to, you got to know just what I'm talking
Dann musst du, dann musst du wissen, wovon ich rede
About
Genau
Yes, have you ever been mistreated
Ja, wurdest du jemals schlecht behandelt
Then you got to, you got to know just what I'm talking
Dann musst du, dann musst du wissen, wovon ich rede
About
Genau
Lord I work five long years for one woman, and she had
Herr, ich habe fünf lange Jahre für eine Frau gearbeitet, und sie hatte
The nerve to kick me out
die Nerven, mich rauszuschmeißen
I got a job at a steel mill, I'm shucking steel just
Ich bekam einen Job in einem Stahlwerk, schuftete Stahl wie
Like a slave
ein Sklave
Five long years, every Friday yes y'all I went straight
Fünf lange Jahre, jeden Freitag, ja Leute, ging ich direkt
Home,
nach Hause,
I went straight home with all my pay
ich ging direkt nach Hause mit meinem ganzen Lohn
Yes, I've been mistreated
Ja, ich wurde schlecht behandelt
And you got to, you got to know just what I'm talking
Und du musst, du musst wissen, wovon ich rede
About
Genau
Lord I work five long years for one woman, and she had
Herr, ich habe fünf lange Jahre für eine Frau gearbeitet, und sie hatte
The nerve to kick me out
die Nerven, mich rauszuschmeißen
Lord I finally learned a lesson, I should have known a
Herr, ich habe endlich meine Lektion gelernt, ich hätte es schon
Long time ago
vor langer Zeit wissen sollen
The next woman I marry, she gotta have two jobs,
Die nächste Frau, die ich heirate, sie muss zwei Jobs haben,
And she gotta go out and work and bringing home some
und sie muss rausgehen und arbeiten und etwas Kohle
Dough
nach Hause bringen
I've been mistreated, yeah
Ich wurde schlecht behandelt, yeah
And you, you know just what I'm talking about
Und du, du weißt genau, wovon ich rede
I work five long years for one woman, and she had the
Ich habe fünf lange Jahre für eine Frau gearbeitet, und sie hatte die
Nerves to kick me out
Nerven, mich rauszuschmeißen





Writer(s): Eddie H. Boyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.