Paroles et traduction Freddie King - Palace Of The King
I
was
born
down
in
Dallas,
raised
up
in
the
city
of
the
wind
Я
родился
в
Далласе,
вырос
в
городе
ветра.
Yeah,
I
could
spend
a
month
of
Sundays,
talkin'
about
the
places
I've
been
Да,
я
мог
бы
провести
целый
месяц
по
воскресеньям,
рассказывая
о
местах,
где
я
был.
Yeah,
I
played
the
blues
in
England,
I
visit
the
queen
Да,
я
играл
блюз
в
Англии,
я
навещаю
королеву
She
really
dug
my
style,
but
queen
is
not
my
thing
Ей
действительно
понравился
мой
стиль,
но
королева
- это
не
мое.
I'm
goin'
back
to
Dallas,
living
in
the
palace
of
the
king
Я
возвращаюсь
в
Даллас,
живу
в
королевском
дворце.
Hey,
they
wanted
me
in
Russia,
but
Moscow
was
much
too
cold
Эй,
они
хотели,
чтобы
я
был
в
России,
но
в
Москве
было
слишком
холодно
Yeah,
I
could
have
played
down
in
Denmark,
but
the
girls
was
much
too
old
Да,
я
мог
бы
сыграть
в
Дании,
но
девочки
были
слишком
взрослыми
Yeah,
let
me
tell
you
something
funny,
I
don't
know
what
they
say
Да,
позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что
смешное,
я
не
знаю,
что
они
говорят
I
can't
find
a
Chitlins
Pizza
for
any
price
I
pay
Я
не
могу
найти
пиццу
"Читлинз"
ни
за
какие
деньги,
которые
я
плачу
I'm
goin'
back
to
Dallas,
living
in
the
palace
of
the
king
Я
возвращаюсь
в
Даллас,
живу
в
королевском
дворце.
Oh,
living
in
the
palace
of
the
king
О,
жить
во
дворце
короля
Yeah,
I'm
living
in
the
palace,
gives
me
service
quite
the
same
yeah
Да,
я
живу
во
дворце,
и
мне
оказывают
те
же
услуги,
да
I
can
make
you
smile
with
every
note
I
play
Я
могу
заставить
тебя
улыбаться
каждой
нотой,
которую
я
играю
I
can
make
you
happy
playin'
the
blues
my
way
Я
могу
сделать
тебя
счастливым,
играя
блюз
по-своему
I'm
goin
back
to
Dallas,
living
in
the
palace
of
the
king
Я
возвращаюсь
в
Даллас,
живу
в
королевском
дворце.
Oh,
living
in
the
palace
of
the
king
О,
жить
во
дворце
короля
Yeah,
I'm
living
in
the
palace,
never
had
service
quite
the
same
yeah
Да,
я
живу
во
дворце,
у
меня
никогда
не
было
такого
обслуживания,
да
I
been
around
the
world,
I
have
many
things,
Я
объездил
весь
мир,
у
меня
есть
много
вещей,
Nothing
makes
me
satisfied,
but
this
blues
I
sing
ничто
не
приносит
мне
удовлетворения,
кроме
этого
блюза,
который
я
пою
I'm
goin'
back
to
Dallas,
back
to
the
palace
of
the
king
Я
возвращаюсь
в
Даллас,
обратно
в
королевский
дворец.
Yeah
I'm
living
in
the
palace
of
the
king
Да,
я
живу
во
дворце
короля
Living
in
the
palace
of
the
king...
Живущий
во
дворце
короля...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Russell, Don Nox, Duck Dunn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.