Freddie King - Please Send Me Someone To Love - traduction des paroles en allemand




Please Send Me Someone To Love
Bitte schick mir jemanden zum Lieben
Heaven please send to all mankind,
Himmel, bitte sende der ganzen Menschheit,
Understanding and peace of mind.
Verständnis und Seelenfrieden.
But, if it's not asking too much
Aber, wenn es nicht zu viel verlangt ist,
Please send me someone to love.
Bitte schick mir jemanden zum Lieben.
Someone to love...
Jemanden zum Lieben...
Show all the world how to get along,
Zeige der ganzen Welt, wie man miteinander auskommt,
Peace will enter when hate is gone.
Frieden wird einkehren, wenn der Hass verschwunden ist.
But, if it's not asking too much,
Aber, wenn es nicht zu viel verlangt ist,
Please send me someone to love
Bitte schick mir jemanden zum Lieben
Please send me someone to love
Bitte schick mir jemanden zum Lieben
I lay awake night and ponder world troubles.
Ich liege nachts wach und grüble über die Sorgen der Welt.
My answer is always the same.
Meine Antwort ist immer dieselbe.
That unless men put an end to ease down of my sin
Dass, wenn die Menschen nicht ihrem sündigen Treiben ein Ende setzen,
Hate will put the world in a flame, (oh) what a shame.
Wird Hass die Welt in Flammen setzen, (oh) welch eine Schande.
Just because I'm in misery.
Nur weil ich im Elend bin,
I'm not begging for no sympathy.
Bettle ich nicht um Mitleid.
But if it's not asking too much,
Aber wenn es nicht zu viel verlangt ist,
Just send me someone to love.
Schick mir einfach jemanden zum Lieben.
(Solo)
(Solo)
I lay awake night and ponder world troubles.
Ich liege nachts wach und grüble über die Sorgen der Welt.
My answer is always the same.
Meine Antwort ist immer dieselbe.
That unless men put an end to ease down of my sin
Dass, wenn die Menschen nicht ihrem sündigen Treiben ein Ende setzen,
Hate will put the world in a flame, (oh) what a shame.
Wird Hass die Welt in Flammen setzen, (oh) welch eine Schande.
Just because I'm in misery.
Nur weil ich im Elend bin,
I'm not begging for no sympathy.
Bettle ich nicht um Mitleid.
But if it's not asking too much,
Aber wenn es nicht zu viel verlangt ist,
Just send me someone to love.
Schick mir einfach jemanden zum Lieben.





Writer(s): Percy Mayfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.