Freddie Lewis - Growing Pains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freddie Lewis - Growing Pains




Growing Pains
Растущие Боли
When I was little I felt the weight of something bigger
Когда я был маленьким, я чувствовал груз чего-то большего,
Couldn't put my finger on it without feeling like it's on the trigger
Не мог прикоснуться к нему, не чувствуя, что он на курке
Of a weapon I don't understand or even know the name of
Оружия, которого я не понимаю и даже не знаю названия,
But I was staring down the barrel of myself like a face-off
Но я смотрел в дуло, глядя на себя, как в противостоянии.
The mirror's looking at me funny
Зеркало смотрит на меня странно,
Flutter feeling in my tummy
В животе порхают бабочки,
How the hell do I become me?
Как, черт возьми, мне стать собой?
When I grew taller I felt the weight grow with me
Когда я вырос, я почувствовал, как этот груз растет вместе со мной,
Like I was living in the suburbs but my home was in the city
Как будто я жил в пригороде, но мой дом был в городе.
It's a pity, cause I know that I'm pretty
Какая жалость, потому что я знаю, что я красивый,
But in a way that never fit me like the dresses in my broken closet
Но так, как мне никогда не шли платья в моем сломанном шкафу.
It wasn't easy was it
Это было непросто, не так ли?
Dwelling in a prison called my epidermis
Пребывать в тюрьме, называемой моей кожей,
Growing pains, but with a different kind of hurting
Растущие боли, но с другим видом боли,
And the worst thing, is that when I see myself I'm looking twice
И самое худшее, что, когда я вижу себя, я смотрю дважды.
I know that I'm in there, but part of me's a poltergeist
Я знаю, что я там, но часть меня - полтергейст
From a different life
Из другой жизни,
That was never mine
Которая никогда не была моей.
I find segments of myself a couple beats out of time
Я нахожу сегменты себя на пару ударов сердца отстающими от времени.
The mirror's looking at me funny
Зеркало смотрит на меня странно,
Flutter feeling in my tummy
В животе порхают бабочки,
How the hell do I become me?
Как, черт возьми, мне стать собой?
The mirror's looking at me funny
Зеркало смотрит на меня странно,
Flutter feeling in my tummy
В животе порхают бабочки,
How the hell do I become me?
Как, черт возьми, мне стать собой?
Then out the other side of the danger years wiping off my tears
Потом, по ту сторону опасных лет, стирая слезы,
With a nametag made of jetlag and my biggest fears
С бейджиком, сделанным из смены часовых поясов и моих самых больших страхов,
Whiplash, and dreaming of a mustache
Хлыстом и мечтами об усах,
I'm sitting on the bus back and I see it just like that
Я сижу в автобусе обратно и вижу все как наяву.
The rest of my days that were fading fast they start to flicker
Остаток моих дней, который быстро угасал, начинает мерцать,
A bright red light, I press play and I shake off the bitter
Яркий красный свет, я нажимаю на воспроизведение и стряхиваю горечь.
The kid in the mirror started smiling like I've never seen
Ребенок в зеркале начал улыбаться, как никогда раньше,
And with the help of a prescription
И с помощью рецепта
And a self-love remedy he starts to look like me
И средства от любви к себе он начинает выглядеть как я.
Peel off the layers of pain and the heavy's subsiding
Снимаю слои боли, и тяжесть спадает,
And the inside's less violent
А внутри становится менее жестоко,
And the outside tells the truth, and the world can see it brighter
И снаружи видна правда, и мир видит ее ярче.
When I was little I felt the weight of something bigger
Когда я был маленьким, я чувствовал груз чего-то большего,
But I've never felt lighter
Но я никогда не чувствовал себя легче,
And I'm a fighter, I will not give in
И я борец, я не сдамся,
And I'm just lucky to be out here existing
И мне просто повезло, что я существую здесь,
In a flesh house of bones that I call home
В доме из плоти и костей, который я называю своим.
No more growing pains 'cause I'm all grown
Больше никаких растущих болей, потому что я вырос.
This is a poem for all the boys who cry in the mirror
Это стихотворение для всех мальчиков, которые плачут в зеркало,
Before they get in the shower
Прежде чем принять душ
Or forget that being themselves is a superpower
Или забывают, что быть собой - это суперсила.
One day things will look brighter
Однажды все будет выглядеть светлее,
Your mind shines with truth and kindness
Твой разум сияет правдой и добротой,
And you make your mum proud
И ты гордишься своей мамой.
You already teach others to love loud
Ты уже учишь других любить громко.
One day the love you have for the inside of you
Однажды любовь, которую ты испытываешь к себе,
Will be matched when your gaze meets itself
Будет взаимной, когда твой взгляд встретится с самим собой
In the reflective glass hung on the wall
В отражающем стекле, висящем на стене,
And you'll catch your face in your hands and it'll feel like yours
И ты поймаешь свое лицо в свои руки, и оно будет казаться твоим.
One day your body will be your home
Однажды твое тело станет твоим домом,
And you'll be everything you wanna be
И ты будешь всем, кем захочешь быть,
And the boy in the mirror won't cry anymore
И мальчик в зеркале больше не будет плакать.





Writer(s): Freddie Palmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.