Paroles et traduction Freddie Mercury feat. Montserrat Caballé - The Golden Boy (New Orchestrated Version)
The
boy
had
a
way
with
words,
he
sang,
he
moved
with
grace
Мальчик
умел
говорить,
он
пел,
он
двигался
грациозно.
He
entertained
so
naturally,
no
gesture
out
of
place
Он
развлекался
так
естественно,
ни
одного
неуместного
жеста.
His
road
in
life
was
clearly
drawn,
he
didn't
hesistate
Его
жизненный
путь
был
четко
очерчен,
он
не
колебался.
He
played,
they
saw,
he
conquered
as
the
master
of,
as
the
master
of
his
fate
Он
играл,
они
видели,
он
побеждал,
как
хозяин,
как
хозяин
своей
судьбы.
The
girl
had
an
iron
soul
no
one
could
recognise
У
девушки
была
Железная
душа,
которую
никто
не
мог
распознать.
Material
ambition
that
her
gentleness
disguised
Материальные
амбиции,
которые
скрывала
ее
мягкость.
She
gave
herself
to
him,
certain
of
his
fame
Она
отдалась
ему,
уверенная
в
его
славе.
Wanted
him
for
luxury,
for
limelight
and
his
name
Хотела
его
ради
роскоши,
ради
славы
и
своего
имени.
And
then
he
sang
to
her
А
потом
он
спел
ей.
I
love
you
for
your
silence
Я
люблю
тебя
за
твое
молчание.
I
love
you
for
your
peace
Я
люблю
тебя
за
твой
покой.
The
still
and
calm
releases
Тихое
и
спокойное
освобождение.
That
sweep
into
my
soul
Это
проникает
в
мою
душу.
That
slowly
take
control
Это
медленно
берет
под
контроль.
I
love
you
for
your
passion
Я
люблю
тебя
за
твою
страсть.
I
love
you
for
your
fire
Я
люблю
тебя
за
твой
огонь.
The
violent
desire
Жестокое
желание
That
burns
me
in
its
flame
Это
сжигает
меня
в
своем
пламени.
A
love
I
dare
not
name
Любовь,
которую
я
не
осмеливаюсь
назвать.
His
rise
was
irresistable
– he
grew
into
the
part
Его
возвышение
было
непреодолимым
– он
врос
в
роль.
His
explanation
simply
that
he
suffered
for
his
art
Он
объяснил
это
тем,
что
страдал
за
свое
искусство.
No
base
considerations
of
some
glittering
reward
Никаких
низменных
соображений
о
блестящей
награде.
The
prize
was
knowing
that
his
work
was
noticed
and
adored
Наградой
было
осознание
того,
что
его
работа
была
замечена
и
обожаема.
I
love
you
for
your
silence
Я
люблю
тебя
за
твое
молчание.
I
love
you
for
your
peace
Я
люблю
тебя
за
твой
покой.
The
still
and
calm
releases
Тихое
и
спокойное
освобождение.
That
sweep
into
my
soul
Это
проникает
в
мою
душу.
That
slowly,
slowly
take
control
Чтобы
медленно,
медленно
взять
себя
в
руки.
Told
the
truth
(yes,
he
told
the
truth!)
Сказал
правду
(да,
он
сказал
правду!)
Accepting
every
honour
with
a
masterly
display
Принимая
каждую
честь
с
мастерским
видом
Of
well-rehearsed
reluctance
to
be
singled
out
this
way
Хорошо
отрепетированное
нежелание
выделяться
таким
образом.
He
started
to
believe
that
he
was
all
they
said
and
more
Он
начал
верить,
что
он
был
всем,
что
они
говорили,
и
даже
больше.
She
forgot,
she
forgot
the
reasons
she
had
wanted
him
before
Она
забыла,
она
забыла
причины,
по
которым
она
хотела
его
раньше.
I
love
you
for
your
passion
Я
люблю
тебя
за
твою
страсть.
I
love
you
for
your
fire
Я
люблю
тебя
за
твой
огонь.
The
violent
desire
Жестокое
желание
Burns
me
in
its
flame
Сжигает
меня
своим
пламенем.
A
love
I,
dare
not
name
Любовь,
которую
я
не
смею
назвать.
The
still
and
calm
releases
Тихое
и
спокойное
освобождение.
That
sweep
into
my
soul
Это
проникает
в
мою
душу.
Slowly,
slowly,
slowly,
slowly,
slowly,
slowly,
slowly
take
control
Медленно,
медленно,
медленно,
медленно,
медленно,
медленно,
медленно
возьми
себя
в
руки.
And
when
at
last
they
fell
apart
she
wished
that
she
could
be
the
hardned
heart
И
когда,
наконец,
они
расстались,
она
пожалела,
что
не
может
быть
жестокосердной.
Of
yesterday,
as
cynical
as
he
by
changing
for
the
better
Вчерашнего
дня,
такого
же
циничного,
как
и
он,
изменившегося
к
лучшему.
She
had
changed
things
for
the
worse,
the
words
that
made
them
happy
once
now
echoed
Она
изменила
все
к
худшему,
слова,
которые
когда-то
делали
их
счастливыми,
теперь
отдавались
эхом.
Echoed
as
a
curse
Эхом
раздалось
проклятие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury, Mike Moran, Tim Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.