Paroles et traduction Freddie Mercury - Made In Heaven (Special Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made In Heaven (Special Edition)
Сделано на небесах (Специальное издание)
I'm
taking
my
ride
with
destiny
Я
отправляюсь
в
путешествие
с
судьбой,
Willing
to
play
my
part
Готов
сыграть
свою
роль.
Living
with
painful
memories
Живу
с
болезненными
воспоминаниями,
Loving
with
all
my
heart
Любя
всем
своим
сердцем.
Made
in
Heaven,
made
in
Heaven
Сделано
на
небесах,
сделано
на
небесах,
It
was
all
meant
to
be,
yeah
Всему
суждено
было
быть,
да.
Made
in
Heaven,
made
in
Heaven
Сделано
на
небесах,
сделано
на
небесах,
That's
what
they
say,
can't
you
see?
Вот
что
говорят,
разве
ты
не
видишь?
That's
what
everybody
says
to
me,
can't
you
see?
Вот
что
все
мне
говорят,
разве
ты
не
видишь?
Oh,
I
know,
I
know,
I
know
that
it's
true
О,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
это
правда,
Yes,
it's
really
meant
to
be
Да,
этому
действительно
суждено
быть.
Deep
in
my
heart
Глубоко
в
моем
сердце.
I'm
having
to
learn
to
pay
the
price
Мне
приходится
учиться
платить
цену,
They're
turning
me
upside
down
Они
переворачивают
меня
с
ног
на
голову.
Waiting
for
possibilities
Жду
возможностей,
Don't
see
too
many
around
Но
не
вижу
их
вокруг.
Made
in
Heaven,
yes,
made
in
Heaven
Сделано
на
небесах,
да,
сделано
на
небесах,
It's
for
all
to
see
Это
видно
всем.
Made
in
Heaven,
made
in
Heaven
Сделано
на
небесах,
сделано
на
небесах,
That's
what
everybody
says,
everybody
says
to
me
Вот
что
все
говорят,
все
мне
говорят,
It
must
have
to
meant
to
be,
oh,
can't
you
see?
Этому
должно
было
суждено
сбыться,
о,
разве
ты
не
видишь?
Yeah,
everybody,
everybody
says
Да,
все,
все
говорят,
Yes,
it
was
meant
to
be,
yeah,
yeah
Да,
этому
суждено
было
быть,
да,
да.
When
stormy
weather
comes
around
Когда
приходит
ненастье,
It
was
made
in
Heaven
Это
было
сделано
на
небесах.
When
sunny
skies
break
through
behind
the
clouds
Когда
солнечное
небо
пробивается
сквозь
облака,
I
wish
it
could
last
forever,
yeah,
yeah
Я
хотел
бы,
чтобы
это
длилось
вечно,
да,
да.
Wish
it
could
last
forever,
forever,
ooh
Хотел
бы,
чтобы
это
длилось
вечно,
вечно,
о.
Made
in
Heaven
Сделано
на
небесах.
I'm
playing
my
role
in
history
Я
играю
свою
роль
в
истории,
Looking
to
find
my
goal
Стремлюсь
найти
свою
цель.
Taking
in
all
this
misery
Впитываю
все
эти
страдания,
But
giving
in
all
my
soul
Но
отдаю
всю
свою
душу.
Made
in
Heaven,
made
in
Heaven
Сделано
на
небесах,
сделано
на
небесах,
It
was
all
meant
to
be,
yeah
Всему
суждено
было
быть,
да.
Made
in
Heaven,
made
in
Heaven
Сделано
на
небесах,
сделано
на
небесах,
That's
what
everybody
says,
wait
and
see
Вот
что
все
говорят,
подожди
и
увидишь.
It
was
really
meant
to
be,
so
plain
to
see,
yeah
Этому
действительно
суждено
было
быть,
так
очевидно,
да.
Everybody,
everybody,
everybody
tells
me
so
Все,
все,
все
мне
так
говорят.
Yes,
it
was
plain
to
see
Да,
это
было
очевидно.
Yes,
it
was
meant
to
be
Да,
этому
суждено
было
быть.
Written
in
the
stars
Написано
на
звездах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDDIE MERCURY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.