Paroles et traduction Freddie Wadling - Levande Begravd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levande Begravd
Живьем погребенный
Vad
är
det
för
mening
med
livet
В
чем
смысл
жизни,
скажи
мне,
Det
är
ju
ändå
alltid
samma
sak
Ведь
все
равно
все
одно
и
то
же.
För
åt
vilket
håll
man
än
vänder
sig
Куда
ни
повернись,
Har
man
alltid
ändan
bak
Задница
всегда
сзади.
Och
du
kan
inte
lita
på
någon
И
никому
нельзя
доверять,
För
överallt
är
det
låst
Везде
замки
и
засовы.
Alla
vill
tjäna
stålar
Все
хотят
нажиться,
Och
ingen
vill
bli
blåst
И
никто
не
хочет
быть
обманутым.
Jag
vill
inte
bli
levande
begravd
Я
не
хочу
быть
заживо
погребенным,
Jag
vill
inte
vara
någons
slav
Я
не
хочу
быть
ничьим
рабом.
Och
du
vill
vara
nyttig
när
du
jobbar
И
ты
хочешь
быть
полезным
на
работе,
För
annars
är
du
ett
problem
Иначе
ты
обуза.
Vi
är
köpta
och
betalda
Мы
куплены
и
оплачены
Av
samhällets
system
Общественной
системой.
Och
vi
kan
inte
lova
varandra
И
мы
не
можем
ничего
друг
другу
обещать,
För
överallt
är
det
låst
Потому
что
везде
замки
и
засовы.
Alla
vill
tjäna
stålar
Все
хотят
нажиться,
Och
ingen
vill
bli
blåst
И
никто
не
хочет
быть
обманутым.
Jag
vill
inte
bli
levande
begravd
Я
не
хочу
быть
заживо
погребенным,
Jag
vill
inte
vara
någons
slav
Я
не
хочу
быть
ничьим
рабом.
Vad
är
det
för
mening
med
livet
В
чем
смысл
жизни,
скажи
мне,
Det
är
ju
ändå
alltid
samma
sak
Ведь
все
равно
все
одно
и
то
же.
Åt
vilket
håll
man
än
vänder
sig
Куда
ни
повернись,
Har
man
alltid
ändan
bak
Задница
всегда
сзади.
Och
du
kan
inte
lita
på
någon
И
никому
нельзя
доверять,
För
överallt
är
det
låst
Везде
замки
и
засовы.
Alla
vill
tjäna
stålar
Все
хотят
нажиться,
Och
ingen
vill
bli
blåst
И
никто
не
хочет
быть
обманутым.
Jag
vill
inte
bli
levande
begravd
Я
не
хочу
быть
заживо
погребенным,
Jag
vill
inte
vara
någons
slav
Я
не
хочу
быть
ничьим
рабом.
Levande
begravd,
levande
begravd,
levande
begravd.
Живьем
погребенный,
живьем
погребенный,
живьем
погребенный.
I've
got
blisters
on
my
fingers!
У
меня
мозоли
на
пальцах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Wadling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.