Paroles et traduction Freddie Wadling - Tjenare Mollberg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tjenare Mollberg
Hey there, Mollberg
Tjänare,
Mollberg,
hur
är
det
fatt?
Hey
there,
Mollberg,
how
are
things?
Var
är
din
harpa,
var
är
din
hatt?
Where
is
your
harp,
where
is
your
hat?
Ack,
hur
din
läpp
är
kluven
och
stor!
Oh,
how
your
lip
is
split
and
large!
Var
har
du
varit?
Svara,
min
bror!
Where
have
you
been?
Answer,
my
brother!
Till
Rostock,
min
far,
To
Rostock,
my
father,
Min
harpa
jag
bar;
My
harp
I
carried;
Där
börjas
krakel
There
trouble
started
Om
mej
och
mitt
spel;
About
me
and
my
playing;
Och
bäst
jag
spelte,
pling
plingeli
plång,
And
as
I
played
my
best,
pling
plingeli
plang,
Kom
en
skoflickare
hjulbent
och
lång,
Came
a
shoemaker,
bowlegged
and
tall,
Högg
mig
på
truten.
Pling
plingeli
plång.
Hit
me
on
the
mouth.
Pling
plingeli
plang.
Hur
såg
han
ut?
Jo,
surögd
och
klen,
What
did
he
look
like?
Well,
sullen
and
thin,
Svarta
skinnbyxor,
mörkblåa
ben,
Black
leather
pants,
dark
blue
legs,
Uppfästad
hatt
med
guldträns
och
band,
Cocked
hat
with
gold
braid
and
band,
Randiger
nattrock
och
käpp
uti
hand.
Striped
nightgown
and
cane
in
hand.
Just
så
såg
han
ut,
That's
what
he
looked
like,
På
västen
ett
spjut
On
his
vest
a
spear
Satt
i
ett
gehäng,
Stuck
in
a
hanger,
Och
när
han
blev
sträng,
And
when
he
got
angry,
Slog
han
i
verkstan,
pling
plingeli
pläng,
He'd
hit
the
workshop,
pling
plingeli
plang,
Så
att
där
darra
båd'
fållbänk
och
säng,
So
that
both
the
workbench
and
bed
would
shake,
Fönster
och
dörrar.
Pling
plingeli
pläng.
Windows
and
doors.
Pling
plingeli
plang.
Jag
satt
och
spelte
nykter
och
sur
I
sat
and
played
sober
and
glum
Drottningens
polska
i
Polen,
G-dur;
The
Queen's
polska
in
Poland,
G
major;
Runt
kring
mig
satt
förståndiga
män;
Around
me
sat
sensible
men;
Den
drack
ett
stop,
ett
halvstop
drack
den.
One
drank
a
pint,
half
a
pint
drank
the
other.
Men
hur
var
det
fatt,
But
how
did
it
happen,
Slog
en
av
min
hatt,
One
knocked
off
my
hat,
En
ann
sad'
åt
mej:
Another
said
to
me:
Vad
fan
angå
dej
What
the
hell
do
you
care
Polens
affärer?
Pling
plingeli
plång.
About
Poland's
affairs?
Pling
plingeli
plang.
Spela
ej
polska
men
lär
dig
en
gång
Don't
play
polska
but
learn
once
Ha
tand
för
tunga.
Pling
plingeli
plång.
To
hold
your
tongue.
Pling
plingeli
plang.
Hör,
min
Maecenas,
hör
vad
som
sker:
Listen,
my
Maecenas,
hear
what
happens:
Jag
satt
så
nöjd
och
drack
mitt
kvarter,
I
sat
so
content
and
drank
my
quarter,
Talte
helt
högt
om
Pol'ns
konjunktur.
Spoke
quite
loudly
about
Poland's
economy.
Veten,
god'herrar,
sad'
jag
och
drack
ur,
Know,
gentlemen,
I
said
and
finished
my
drink,
Att
ingen
monark
That
no
monarch
I
världen
så
stark
In
the
world
so
strong
Förmår
i
sitt
land
Can
in
his
land
Förbjuda
min
hand
Forbid
my
hand
Att
på
min
harpa,
pling
plingeli
pläng.
To
on
my
harp,
pling
plingeli
plang.
Och
det
så
länge
där
finnes
en
sträng,
And
that
as
long
as
there
is
a
string,
Spela
en
polska.
Pling
plingeli
pläng.
Play
a
polska.
Pling
plingeli
plang.
Nu
satt
i
vrån
en
gammal
sergeant,
Now
sat
in
the
corner
an
old
sergeant,
Tvenne
notarier
och
en
stånddrabant;
Two
notaries
and
a
royal
guard;
De
ropa:
slå!
skoflickarn
har
rätt,
They
shouted:
hit
him!
the
shoemaker
is
right,
Polen
är
straffat,
dess
öde
utmätt.
Poland
is
punished,
its
fate
is
sealed.
Ur
skrubben
kom
fram
Out
of
the
closet
came
En
vindögd
madam,
A
cross-eyed
madam,
Slog
harpan
i
kras
Smashed
the
harp
to
pieces
Med
flaskor
och
glas.
With
bottles
and
glasses.
Skoflickarn
högg
mig,
pling
plingeli
plång.
The
shoemaker
stabbed
me,
pling
plingeli
plang.
Bak
uti
nacken
en
skårsa
så
lång.
In
the
back
of
the
neck
a
gash
so
long.
Där
har
ni
saken.
Pling
plingeli
plång.
There
you
have
it.
Pling
plingeli
plang.
Rättvisa
värld,
nu
frågar
jag
sist:
Just
world,
now
I
ask
you
lastly:
Led
jag
ej
orätt?
— Mollberg,
jo
visst.
Did
I
not
suffer
injustice?
— Mollberg,
yes
indeed.
Lider
jag
ej
oskyldigt?
Gutår!
Do
I
not
suffer
innocently?
Cheers!
Harpan
är
sönder
och
näsan
är
sår.
The
harp
is
broken
and
the
nose
is
sore.
Tvi,
sådan
förtret!
Ugh,
such
annoyance!
Ej
bättre
jag
vet
I
know
no
better
än
fly
ur
mitt
land
Than
to
flee
my
land
Med
harpan
i
hand,
With
harp
in
hand,
Spela
för
Bacchus
och
Venus,
kling
klang,
Play
for
Bacchus
and
Venus,
kling
klang,
Bland
virtuoser
ta
stämma
och
rang.
Among
virtuosos
take
my
place
and
rank.
Följ
mig,
Apollo!
Pling
plingeli
plang.
Follow
me,
Apollo!
Pling
plingeli
plang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Michael Bellman, Anders Yngve Bergman, Lasse Englund, Marie Bergman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.