Paroles et traduction Freddie feat. Janicsák Veca, Manoya & Biga - Otthon Bárhol
Otthon Bárhol
Home Anywhere
Ez
a
hintaszék
tud
ezeregy
mesét
This
rocking
chair
can
tell
a
thousand
tales
És
köré
gyűlik,
mint
a
szél.
And
gathers
around
it,
like
the
wind.
Így
csukott
szemmel
is
jól
ismernek
a
fák
meg
az
ég.
So,
with
my
eyes
closed,
I
know
the
trees
and
the
sky
well.
Aki
ül,
aki
áll,
aki
él,
mint
fülig
a
száj,
Those
who
sit,
those
who
stand,
those
who
live,
like
a
smile
from
ear
to
ear,
De
nekem
fut
a
csend
és
fölé
száll.
But
silence
runs
to
me
and
rises
above.
Bele
bújik
a
szél,
így
hazatalá-á-á-á-álsz.
The
wind
enters
it,
so
you
come
home-a-a-a-a-a.
Nem
számít,
It
doesn't
matter,
Milyen
rég
vagy
már
itt.
How
long
you've
been
here.
Mondhatsz
bármit,
You
can
say
anything,
Igen,
létezik
az
örök
szerelem.
Yes,
there
is
an
eternal
love.
Tudod
jól,
hogy
ott
vagy
már
a
helyeden.
You
know
well
that
you
are
already
in
your
place.
De
a
négy
fal
néha
nem
elég,
te
teszed
otthonná.
But
four
walls
are
sometimes
not
enough,
you
make
it
a
home.
Napfényt
ölel
az
út,
Sunlight
embraces
the
path,
Sugara
krétarajz,
ami
lángra
gyújt.
Its
rays
are
chalk
drawings
that
ignite.
Az
égbolt
mosolya
kék,
The
sky's
smile
is
blue,
Öröme
ránk
ragadt
már
rég.
Its
joy
has
been
contagious
on
us
for
a
long
time.
Aki
ül,
aki
áll,
aki
él,
mint
fülig
a
száj
Those
who
sit,
those
who
stand,
those
who
live,
like
a
smile
from
ear
to
ear
De
nekem
fut
a
csend
és
fölé
száll
But
silence
runs
to
me
and
rises
above
Bele
bújik
a
szél,
így
hazatalá-á-á-á-álsz
The
wind
enters
it,
so
you
come
home-a-a-a-a-a.
Nem
számít,
It
doesn't
matter,
Milyen
rég
vagy
már
itt.
How
long
you've
been
here.
Mondhatsz
bármit,
You
can
say
anything,
Igen,
létezik
az
örök
szerelem
(szerelem)
Yes,
there
is
an
eternal
love
(love)
Tudod
jól,
hogy
ott
vagy
már
a
helyeden.
You
know
well
that
you
are
already
in
your
place.
De
a
négy
fal
néha
nem
elég,
te
teszed
otthonná.
But
four
walls
are
sometimes
not
enough,
you
make
it
a
home.
Van
a
mesékben
üveghegy,
There
is
a
glass
mountain
in
the
tales,
De
legjobb
helyből
elég
egy.
But
one
of
the
best
places
is
enough.
Csak
a
szíved
kell
követned
(hazatalálsz)
Just
follow
your
heart
(you'll
find
home)
Nem
számít,
It
doesn't
matter,
Milyen
rég
vagy
már
itt.
How
long
you've
been
here.
Mondhatsz
bármit,
You
can
say
anything,
Igen,
létezik
az
örök
szerelem.
Yes,
there
is
an
eternal
love.
Tudod
jól,
hogy
ott
vagy
már
a
helyeden.
You
know
well
that
you
are
already
in
your
place.
De
a
négy
fal
néha
nem
elég,
te
teszed
otthonná.
But
four
walls
are
sometimes
not
enough,
you
make
it
a
home.
Te
teszed
otthonná
You
make
it
home
Te
teszed
otthonná
You
make
it
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.