Freddie feat. Janicsák Veca, Manoya & Biga - Otthon Bárhol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freddie feat. Janicsák Veca, Manoya & Biga - Otthon Bárhol




Otthon Bárhol
Дом в любом месте
Ez a hintaszék tud ezeregy mesét
Этот качающийся стул знает тысячу и одну историю,
És köré gyűlik, mint a szél.
И вокруг него собираются, словно ветер.
Így csukott szemmel is jól ismernek a fák meg az ég.
Даже с закрытыми глазами я хорошо знаю деревья и небо.
Aki ül, aki áll, aki él, mint fülig a száj,
Кто сидит, кто стоит, кто живет, улыбаясь во весь рот,
De nekem fut a csend és fölé száll.
Но для меня бежит тишина и поднимается ввысь.
Bele bújik a szél, így hazatalá-á-á-á-álsz.
В нее проникает ветер, и ты находишь дорогу домо-о-о-о-ой.
Nem számít,
Неважно,
Milyen rég vagy már itt.
Как давно ты здесь.
Mondhatsz bármit,
Можешь говорить что угодно,
Csábít...
Манит...
Igen, létezik az örök szerelem.
Да, существует вечная любовь.
Tudod jól, hogy ott vagy már a helyeden.
Ты знаешь, что ты уже на своем месте.
De a négy fal néha nem elég, te teszed otthonná.
Но четырех стен иногда недостаточно, ты делаешь это место домом.
Napfényt ölel az út,
Солнце обнимает дорогу,
Sugara krétarajz, ami lángra gyújt.
Его лучи - меловой рисунок, который воспламеняет.
Az égbolt mosolya kék,
Улыбка неба голубая,
Öröme ránk ragadt már rég.
Его радость давно захватила нас.
Aki ül, aki áll, aki él, mint fülig a száj
Кто сидит, кто стоит, кто живет, улыбаясь во весь рот,
De nekem fut a csend és fölé száll
Но для меня бежит тишина и поднимается ввысь.
Bele bújik a szél, így hazatalá-á-á-á-álsz
В нее проникает ветер, и ты находишь дорогу домо-о-о-о-ой.
Nem számít,
Неважно,
Milyen rég vagy már itt.
Как давно ты здесь.
Mondhatsz bármit,
Можешь говорить что угодно,
Csábít...
Манит...
Igen, létezik az örök szerelem (szerelem)
Да, существует вечная любовь (любовь).
Tudod jól, hogy ott vagy már a helyeden.
Ты знаешь, что ты уже на своем месте.
De a négy fal néha nem elég, te teszed otthonná.
Но четырех стен иногда недостаточно, ты делаешь это место домом.
Van a mesékben üveghegy,
В сказках есть стеклянные горы,
De legjobb helyből elég egy.
Но из лучших мест достаточно одного.
Csak a szíved kell követned (hazatalálsz)
Нужно только следовать своему сердцу (найдешь дорогу домой).
Nem számít,
Неважно,
Milyen rég vagy már itt.
Как давно ты здесь.
Mondhatsz bármit,
Можешь говорить что угодно,
Csábít...
Манит...
Igen, létezik az örök szerelem.
Да, существует вечная любовь.
Tudod jól, hogy ott vagy már a helyeden.
Ты знаешь, что ты уже на своем месте.
De a négy fal néha nem elég, te teszed otthonná.
Но четырех стен иногда недостаточно, ты делаешь это место домом.
Te teszed otthonná
Ты делаешь это место домом.
Te teszed otthonná
Ты делаешь это место домом.





Freddie feat. Janicsák Veca, Manoya & Biga - Otthon Bárhol
Album
Otthon Bárhol
date de sortie
12-04-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.