Freddy Cannon - Chattanoogie Shoe Shine Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freddy Cannon - Chattanoogie Shoe Shine Boy




Chattanoogie Shoe Shine Boy
Чистильщик обуви из Чаттануги
Have you ever passed the corner of Fourth and Grand
Милая, ты когда-нибудь проходила мимо угла Четвертой и Гранд,
Where a little ball of rhythm has a shoe shine stand?
Где маленький сгусток ритма поставил свой чистильный стенд?
People gather round and they clap their hands
Люди собираются вокруг и хлопают в ладоши,
He's a great big bundle of joy
Он - большой сгусток радости,
He pops the boogie woogie rag
Он выдает буги-вуги рэг,
The Chattanooga shoe shine boy
Чистильщик обуви из Чаттануги.
Yeah, he charges you a nickel just to shine one shoe
Да, он берет с тебя никель всего за один ботинок,
He makes the oldest kind of leather look like new
Он заставляет самую старую кожу выглядеть как новая,
You feel as though you wanna dance when he gets through
Тебе хочется пуститься в пляс, когда он закончит.
He's a great big bundle of joy
Он - большой сгусток радости,
He pops the boogie woogie rag
Он выдает буги-вуги рэг,
The Chattanooga shoe shine boy
Чистильщик обуви из Чаттануги.
It's a wonder that the rag don't tear
Удивительно, что тряпка не рвется,
The way he makes it pop
Так он ее отбивает,
You ought to see him fan the air
Ты бы видела, как он раздувает воздух
With his hoppity hippity
Своими прыг-скок,
Hoppity hippity hop hop hop
Прыг-скок, хоп-хоп-хоп.
He opens up for business when the clock strikes nine
Он открывается, когда часы бьют девять,
He likes to get 'em early when they're feelin' fine
Он любит, чтобы они приходили пораньше, когда они в хорошем настроении,
Everybody gets a little rise and shine
У всех немного поднимается настроение
With the great big bundle of joy
С этим большим сгустком радости,
He pops the boogie woogie rag
Он выдает буги-вуги рэг,
The Chattanooga shoe shine boy
Чистильщик обуви из Чаттануги.
Yeah, whoa
Да, ого
Whoa, do it, do it, do it
Ого, давай, давай, давай
It's a wonder that the rag don't tear
Удивительно, что тряпка не рвется,
The way he makes it pop
Так он ее отбивает,
You ought to see him fan the air
Ты бы видела, как он раздувает воздух
With his hoppity hippity
Своими прыг-скок,
Hippity hippity hop hop hop
Прыг-скок, хоп-хоп-хоп.
He opens up for business when the clock strikes nine
Он открывается, когда часы бьют девять,
He likes to get 'em early when they're feelin' fine
Он любит, чтобы они приходили пораньше, когда они в хорошем настроении,
Everybody gets a little rise and shine
У всех немного поднимается настроение
With the great big bundle of joy
С этим большим сгустком радости,
He pops the boogie woogie rag
Он выдает буги-вуги рэг,
The Chattanooga shoe shine boy
Чистильщик обуви из Чаттануги.
Yeah, whoa
Да, ого
Do it, do it, do it, do it, do it
Давай, давай, давай, давай, давай





Writer(s): Harry Stone, Jack Stapp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.